Мужчина кивает моему похитителю с ухмылкой на губах.
Может быть, мне удастся привлечь этого человека на свою сторону, кем бы он ни был. Какую бы историю ни рассказал ему мой похититель, это не может быть правдой. Верно?
Через несколько минут ожидания мой похититель снова появился рядом, отстегивает ремень безопасности и снимает одеяло. Теперь, когда дверь самолета открыта, становится ещё холоднее, и я невольно чувствую, как меня пробирает дрожь.
— Сейчас я познакомлю тебя со своим другом, — твёрдо говорит он мне. — Веди себя хорошо, иначе снова проедешься по моим коленям, понятно?
Отшлепал бы он меня перед всеми этими мужчинами?
— Да.
Его рука ложится мне на затылок и сжимает его. — Что?
Стиснув зубы, я отвечаю так, как он хочет: — Да, сэр.
Его глаза темнеют, но он не произносит ни слова, провожая меня к выходу из самолёта. Мужчина, который нас встречает, высокий, с мощными, внушительными мышцами и пленительным взглядом. На нём Armani и туфли, которые стоят дороже, чем весь мой гардероб дома.
— Джиа, это Адриан Волков, — представляет он меня. — Один из моих самых доверенных друзей.
Нет, этого не может быть. Кровь отливает от моего лица, когда я смотрю на человека передо мной совсем другими глазами. Он мне не поможет. Никто не поможет.
— Добро пожаловать в Новый Орлеан, Джиа. — Он улыбается, но улыбка не затрагивает его глаз. Улыбка холодная и расчётливая, как и положено человеку в его положении.
Адриан Волков, Пахан Волковской Братвы, один из самых грозных людей в мире, и он знает моё имя. Нет, этого не может быть. Если этот человек действительно Адриан Волков, то это значит…
— Кензо будет рад снова тебя увидеть, Виталий. — Адриан снова обращает внимание на моего похитителя. — Ты пропустил чертовски крутую свадьбу.
Нет. Нет. Нет.
Почему это случилось со мной? Мне не может так не везти. Почему? Что я сделала за свою жалкую жизнь, чтобы заслужить это?
Этот человек, преследующий моего брата, – тот, кого меня всегда учили бояться. Все в империи Романо знают о его бесчеловечных поступках. О его предательстве.
Виталий Романо, но они называют il traditore del sangue11.
Предатель крови.
Сын, убивший своего отца.
И теперь он держит меня в заложниках.
Госпожа Удача — бессердечная сука.
Шесть
Джиа
— Хорошая девочка, — шепчет Виталий, ведя меня к одной из ожидающих машин. — Ты хорошо выполнила мои указания, piccola cerva.
Конечно, я послушалась. Что мне оставалось делать, кроме как подчиниться? Истории, которые отец рассказывал мне об этом человеке, его предостережения – от них у меня до сих пор сводит желудок. Вся надежда на побег угасает. Никто мне не поможет.
Сдерживая подступающие слёзы, я сажусь на заднее сиденье ожидающей нас машины. Поездка недолгая, всего около часа, судя по часам на приборной панели, прежде чем мы въезжаем на большую подземную парковку, пристроенную к высотному зданию.
Усталость сковывает мои конечности, и я изо всех сил пытаюсь не заснуть. Уже почти два часа ночи, и хотя я, возможно, немного поспала в самолёте, усталость всё ещё не давит на меня. Словно я застряла в одном из своих кошмаров, но голод в животе и боль в голове напоминают мне, что всё это слишком реально.
Вооружённые охранники выстраиваются по периметру гаража, их ястребиные взгляды высматривают угрозу. У меня сжимается сердце. Мне нужно найти лишь одну слабость — и всё. Всего одну.
— Что это за место? — спрашиваю я Виталия, выходя из машины. Он до сих пор не представился мне официально. Как будто ожидал, что я узнала его, когда проснулась, но я не знала. Человек передо мной совсем не похож на чудовище, которым его рисовал отец.