Выбрать главу

У меня нет ни малейшего сомнения даже до того, как он заговорит.

Зловещая усмешка кривит губы мужчины, приподнимая кончики усов. — Я так счастлив, что наконец-то встретил женщину, которая похитила сердце моего сына после стольких лет. — Он подходит ближе, и орда охранников в черной форме волной окружает его. — Рад познакомиться с вами, Изабелла. Я Альфредо Феррара.

ГЛАВА 53

Мой личный ад

Раффаэле

— Ты спасаешь жизнь невинной девушки, Энрико. — Незнакомые эмоции сжимают мое горло, слова вырываются искаженными и едва разборчивыми, когда я пожимаю старику руку.

Он, должно быть, замечает это, потому что почти нежно хлопает меня по плечу, провожая до двери. — Не заставляй меня сожалеть об этом решении, Раффа.

Солнце уже высоко в небе, теплые лучи проникают в мою кожу. Вот и все, что нужно, чтобы вернуться в квартиру до того, как Изабелла заметит мое отсутствие. Моя щека пульсирует, и я едва вижу одним глазом, но я жив. На минуту я подумал, что вообще не выйду из этого дома. Я тоже сомневаюсь, что Энрико это сделал. Я продал своего отца ради собственной жизни. После того, что он сделал с Лаурой, я думаю, что сделка была более чем честной. — Я не думаю, что ты пожалеешь об этом. — После всех этих лет чувства вины, только сегодня я наконец понял, что это была не моя вина в смерти Лауры, это была вина моего отца. И он заслужил всю широту гнева Энрико.

Мой бывший будущий тесть ухмыляется. — Ты прошел долгий путь за десять лет. Может быть, любовь и вызванная ею потеря изменили тебя.

— Так и есть… — Я спускаюсь по лестнице, и его пронзительный взгляд провожает меня, пока я не оказываюсь по другую сторону кованых железных ворот. Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него, надеюсь, в последний раз. — Я хотел бы спасти ее, Энрико, ради тебя, ради нее, но больше всего ради себя. И я обещаю, что не допущу, чтобы та же участь постигла Изабеллу. — Я делаю паузу, обдумывая свои следующие слова. — Теперь я считаю тебя союзником и надеюсь, что ты поступаешь так же. Но я знаю, как устроен этот темный мир, и если это когда-нибудь изменится, и ты придешь за ней, я, не раздумывая, снесу тебе голову, будь проклято прошлое.

Мрачная усмешка растекается по его тонким губам, пока он продолжает рассматривать меня с верхней ступеньки своей роскошной виллы. — Лаура гордилась бы тем мужчиной, которым ты стал, Раффа.

При этих словах мою грудь пронзает острая боль. Я так сильно подвел ее, но я решаю никогда больше не повторять этой ошибки. Мои пальцы так и чешутся дотянуться до телефона. Я выключил звук перед тем, как приехать, и мне не терпится проверить, как там Иза. — Grazie, — бормочу я, прежде чем повернуться к Веспе.

Я вытаскиваю телефон из кармана и съеживаюсь от череды текстовых сообщений от Изабеллы. Особенно последнее, в котором говорится, что она собирается выпить кофе с этим чертовым профессором. Если он хотя бы поднимет на нее руку…

Мои пальцы барабанят по экрану, когда я набираю ответ.

Я: Я уезжаю на несколько часов, а ты уже с ним?

Я стараюсь говорить легким тоном, но внутри у меня все переворачивается при этой мысли. Куда он ее повел? Насколько близко они сидели? Она встречалась с ним только для того, чтобы позлить меня?

Я веду себя как гребаный идиот с тех пор, как произошла перестрелка на кладбище, когда я случайно произнес слово на букву "Л". Просто сейчас было неподходящее время, и я хочу, чтобы с моей principesse все было идеально. Я чувствую себя чертовски виноватым. Она стала мишенью из-за меня. Как я могу говорить, что люблю ее, одновременно с тем, что она в опасности из-за меня?

Я бросаю взгляд на экран, но ответа по-прежнему нет. Не может же она злиться из-за того, что я ушел до того, как она проснулась?

Я: Тебе лучше больше не пить этот кофе…

Ничего.

Я: Изабелла, ответь мне.

Я: Теперь я волнуюсь.

Я добираюсь до "Веспы", и смесь ярости, смешанной с необъяснимым предчувствием, сжимает мою грудь. — К черту сообщения, — ворчу я, прежде чем нажимаю пальцем на кнопку вызова, и сияющая улыбка Изабеллы заполняет мой экран.

Он звонит и звонит, прежде чем, наконец, переключиться на голосовую почту.

Лучше бы она не игнорировала меня. Эта бездна страха расцветает, мой пульс учащается, когда я просматриваю список звонков в поисках Альберто. Нажимая на кнопку вызова, я задерживаю дыхание в ожидании знакомой мелодии звонка, но она сразу переходит на голосовую почту.

— Черт! — Рычу я.

С тревогой, разъедающей меня изнутри, я ищу в контактах номер Альдо. Предполагается, что он будет главным в мое отсутствие. К тому времени, как он отвечает, мое сердце превращается в грохочущий боевой барабан.