Выбрать главу

— Ciao, Isabella, piacere49.

Мой профессор подходит ближе с теплой улыбкой. Пряди грязных светлых волос падают ему на лоб, задевая его шикарные очки. Он намного моложе, чем я себе представлял, вероятно, примерно возраста Рафа. — Ciao, Massimo. Я тоже рада с вами познакомиться. — Он наклоняется и в традиционном итальянском приветствии целует меня в обе щеки, и я практически чувствую, как моя бдительность кипит от злости рядом со мной. Если бы он был персонажем мультфильма, из его ноздрей и ушей поднимались бы струйки дыма. По какой-то причине это зрелище заставляет меня хихикать.

Раф встает между нами, протягивая руку. — А я Раффаэле, телохранитель Изабеллы. — Массимо морщится, когда мой охранник сжимает его тонкую руку в своей большой грубой руке.

— Раф, — шиплю я сквозь стиснутые зубы.

— Scusi. Иногда я не осознаю собственной силы. — Наконец он отпускает его, и Массимо прижимает свою травмированную руку к груди.

— Без проблем, — бормочет он. — Конечно, безопасность синьорины Валентино имеет первостепенное значение. Хотя я уверен, что здесь, в Риме, она будет в полной безопасности. — Затем он указывает на столик на двоих в глубине зала. — Прошу прощения, я не знал, что тебя будет сопровождать твой охранник.

— Все в порядке, он может стоять. — Я бросаю на Рафа прищуренный взгляд, когда мы подходим к круглому столу. Это наименьшее наказание, которого он заслуживает после того, как чуть не раздробил кости в руке моего нового профессора. — Верно, Раф?

— Как вам будет угодно, signorina. — Он одаривает меня свирепой улыбкой, прежде чем отодвинуть мой стул и устроиться за ним.

Я устраиваюсь поудобнее, и Массимо садится напротив меня, приятно улыбаясь.

— Тебе понравится Рим, Изабелла. Я не знал, что ты интересуешься историческими достопримечательностями. Я был бы более чем счастлив, если бы мой помощник организовал экскурсию, и для меня было бы честью сопроводить тебя лично.

— О, спасибо, это было бы чудесно.

— Замечательно, значит, это свидание.

Руки Рафа обхватывают спинку моего стула, так что костяшки его пальцев касаются обнаженной кожи между бретельками моего сарафана. И снова это напряжение просачивается из его пор, затуманивая воздух вокруг меня, пока он не становится таким густым, что я не могу дышать, не говоря уже о том, чтобы сосредоточиться на том, что говорит Массимо.

О, merda, во что я вляпалась?

ГЛАВА 25

Дружеское предупреждение

Раффаэле

Я вырву глаза этому гребаному профессору, если он не сдержит свой блуждающий взгляд. С того момента, как Изабелла приехала в больницу сегодня утром, он не переставал пялиться на нее. В программе дюжина студентов, но его кокетливый взгляд по-прежнему прикован к моей клиентке.

Я крепче прижимаю руки к груди в безуспешной попытке сдержать нарастающую ярость. Вместо того чтобы сосредоточиться на нем, пока он читает лекцию интернам, мой взгляд переключается на Изабеллу. Ее длинные волнистые волосы собраны в хвост, на ней минимум макияжа и ее любимая розовая медицинская форма, и, черт возьми, я понимаю, почему мужчина не может отвести от нее глаз.

В форме не должно быть ничего сексуального, особенно в сочетании с теми яркими Хокасами, которые она снова стала носить на работу. Стандартная униформа медицинских работников обычно слишком велика, из нелестного грубого материала, но на ней? Она выглядит чертовски соблазнительно. То, как эти облегающие брюки облегают ее задницу, подчеркивая идеальные изгибы… Если бы я умирал, а она была моим врачом, лучшего выхода не было бы.

Зажмурив глаза, я в сотый раз напоминаю себе перестать пялиться на свою клиентку, затем защелкиваю браслет на запястье. Я не должен был следить за ней, я должен был сканировать периметр в поисках угроз. Профессор Массимо, наконец, заканчивает свою речь, и все стажеры начинают расходиться, разделяясь на небольшие группы по двое и по трое.

Ко мне подбегает Изабелла с сияющей улыбкой на лице. — Я получила отделение неотложной помощи! Именно то, что я хотела.

— Поздравляю. Я рад за тебя. — Я заставляю свой рот растянуться в улыбке. Конечно, профессор позаботился о том, чтобы у нее был выбор. Bastardo делает все возможное, чтобы завоевать ее. После того, как я наблюдал, как он больше часа флиртовал с ней вчера в кафе, его намерения были очевидны, даже если они были направлены не к Изабелле. Она провела свою жизнь в такой чертовски защищенной обстановке, что даже не понимает, когда мужчина явно пытается соблазнить ее.