Виктории нечего было на это сказать. Она с силой опустила щётку и откинула волосы назад, заплетая их в беспорядочную косу. Беккет внимательно наблюдал за ней, ожидая, что она скажет что-нибудь. Наконец он подошёл к ней. — Мёрсер дал мне это несколько недель назад, — небрежно сказал он, кладя стопку пергамента. — Я думаю, ты можешь найти это довольно… информативным.
— Что это? — спросила Виктория, глядя на бумаги, как на отвратительное насекомое.
— Записи о возвращении в Англию корабля «Смелость» примерно пять лет назад, — сказал Беккет. — Перечисление груза, пассажиров и тому подобное.
— И мне не всё равно, потому что?
— Я подумал, что тебе может быть интересен раздел, отмеченный как «браки», — заметил он. — Я думаю, ты найдёшь страницу. На борту этого корабля было три пары, состоящие в браке, одна из них — беременная молодая женщина примерно на два года старше тебя.
Виктория почувствовала страх. — Почему меня это должно интересовать? — прошептала она.
— Посмотри, и ты увидишь.
Она не смотрела на него, но услышала ухмылку в его голосе. Девушка повернулась, чтобы взглянуть на него, зелёные глаза сузились, превратившись в крошечные щёлочки, из которых текли слезы. — Ты издеваешься надо мной, — прошипела она.
— Возможно. — он указал на страницы на столе. — Ты собираешься читать? Или я прочту это для тебя?
Виктория неохотно протянула руку и притянула к себе пергамент. Она перелистывала страницы, слушая, как они шелестят, словно сухие листья. Звук отвлекал её от того, что она делала, позволяя разуму сосредоточиться на чём-то, на чём угодно, кроме того, что она собиралась прочитать. Слишком скоро её пальцы нашли нужную страницу. Её глаза медленно скользили вниз, изучая твёрдый простой почерк, которым было написано слово «Браки» в середине страницы.
Виктория прочитала имена. Первое, с чем она столкнулась, с душераздирающей силой разрушило её отрицания.
Орсон Шоу и Джейн Траш Шоу поженились сегодня…
Она прижала ладонь к губам, чтобы рыдания не вырвались наружу. Всё это время — уже полтора года — и он был женат. Орсон врал ей! Он пообещал ей целый мир, и никогда не собирался сдерживать это обещание…
Её бессильные пальцы позволили странице легко упасть на стол. Беккет спокойно протянул руку и положил бумагу обратно на место в стопку, распрямив её и убрав из поля зрения. Она не видела, куда он её положил; девушка закрыла лицо руками и заплакала.
Беккет был беспристрастен. — Ох, прости, — насмешливо сказал он. — Разве я разбил все твои детские фантазии о мерзавцах, с которыми ты решила общаться? Я прошу прощения, мисс Торн. Возможно, если бы ты послушала меня с самого начала, эта фаза давно бы закончилась и мы с тобой оба могли бы жить своей жизнью. Этот проклятый пират был бы повешен, а ты, чёрт возьми, стала моей женой.
— Прекрати! — воскликнула Виктория, вскакивая с места. — Разве тебе недостаточно взять всё, что у меня есть?
— Нет, — просто ответил он. — Потому что, как только я заберу всё, что у тебя есть, я намерен забрать и тебя.
— Я ненавижу тебя! — Виктория зарычала, отступая от него, сжав кулаки. — И я буду ненавидеть тебя, пока не умру!
— О да, ненавидь меня, ненавидь, — невесело засмеялся Беккет. — Посмотри, насколько хорошо будет в итоге. — он поймал её за подбородок и заставил посмотреть на него. — — Возненавидь меня сейчас, — сказал он смертельно мягким голосом, — Но когда-нибудь ты полюбишь меня. Однажды у тебя больше не будет другого выбора, кроме как любить меня…
Он отпустил её и отошёл, одна рука скользнула по её руке и взяла её за запястье. Катлер поднял её безвольную руку и надел ей на палец поразительное золотое кольцо. — Спокойной ночи, леди Беккет, — усмехнулся он, уронив её руку и отвернувшись.
Виктория подняла руку, глядя на кольцо, которое он на неё надел. Золотые витки элегантно обвились вокруг нескольких мерцающих бриллиантов и сапфиров. Это было действительно потрясающе. Любая другая женщина могла упасть в обморок при виде такого богатого подношения, но Виктория была очень расстроена и разъярена. — У тебя ещё нет моего согласия, — крикнула она отступающему Беккету.
Он повернулся к ней со злобным взглядом. — Ты не можешь отвергнуть меня, — скептически сказал он.
Она глубоко вздохнула. — Нет, — сказала Виктория на удивление ровным голосом. — Но и принять не могу. — она села на кровать, нервно поглаживая платье. — Понимаешь, это всё немного… подавляет меня, —медленно сказала она. — Мне нужно немного времени, чтобы обдумать варианты.
— Ах, да, — парировал Беккет, — Варианты, которых у тебя нет.
— Пока я жива, у меня есть выбор, — уверенно сказала она. — Я могу убить себя, ты же знаешь.
— Это было бы ужасной потерей, — сказал ей Беккет, — Но если ты предпочитаешь быть пиршеством для червей, чем ослепительно красивой женой уважаемого и богатого господина, чудесно. Окно открыто, можешь броситься из него прямо сейчас.
— Твои насмешки неуместны, — раздражённо сказала Виктория. — Я могла бы сбежать.
— Куда? — Беккет фыркнул. — У меня повсюду агенты. Кроме того, Мёрсер — лучший следопыт в Британской империи. Я бы хотел увидеть, как ты попытаешься спрятаться от него.
Это действительно было правдой, поэтому она не стала спорить с ним. — Я не думаю, что прошу многого, — сказала девушка. — Я просто попросила несколько дней подумать над предложением. Неужели это так необычно?
Беккет выглядел смертоносно. — И когда, — злобно спросил он, — Я получу ответ от моей леди?
— В среду, — ответила она автоматически.
— Среда будет довольно напряженным днём, не так ли? — он вздохнул. — Очень хорошо, мисс Торн — пока что. Лорд Беккет подозрительно посмотрел на неё. — Если ты считаешь, что отказ позволит тебе вернуться домой…
— Не беспокойся об этом, — с отвращением сказала Виктория. — У меня нет таких надежд. Откажи я тебе, и я уверена, ты будешь преследовать меня ещё более упорно, чем раньше.
— Ты даже не представляешь, — зловеще сказал Беккет. — И когда именно ты ответишь мне в среду?
— Я найду время, чтобы сказать тебе, — пообещала она.
— Тебе же лучше найти его. — Беккет повернулся на каблуках и направился к двери, даже не пожелав спокойной ночи. Внезапно он остановился и повернулся к ней, приподняв бровь. — Скажи мне кое-что, Виктория, — сказал он. — Что ты знаешь о моём золотом кольце с инициалами спереди?
Виктория повернулась к нему так быстро, что, если бы она не сидела, то наверняка потеряла бы равновесие.
— Я, что? — ахнула она.
Он приподнял брови от такой реакции. — Мне сказали узнать, где оно находится, — сказал Катлер. — Мисс Уитлок, похоже, полагает, что ты можешь кое-что вспомнить о его местонахождении. Я потерял кольцо почти шесть лет назад. На самом деле я забыл о нём, пока она его не упомянула.
— Я убью эту девчонку, — вскипела Виктория.
— Почему? — недоуменно спросил Беккет.
— Ничего, — сказала Виктория сквозь зубы. — Я понятия не имею, о чём она говорит.
— Мы должны поработать над твоими навыками лжи, — вздохнул Беккет. — Ты совершенно бездарна в этом.
— Просто оставь меня в покое! — резко сказала она. — Это не важно…
— Это кольцо из чистого золота, — возмущённо сказал Беккет, — И оно моё, что делает его очень важным.
— У меня его нет, — холодно сказала она. — А теперь уходи, пока я не решила начать кидать вещи и в тебя тоже.
— Ты швырнула достаточно в Мёрсера, — сказал Беккет. — Я не думаю, что мне это нужно.
— О, да, — сказала Виктория, угрожающе потянувшись за вазой возле своей кровати.
Если бы она была кем-то другим, Беккет посмеялся бы над мыслью, что она может швырнуть в него предмет. Но Виктория не была «кем-то другим». И Беккет быстро двинулся к двери, крикнув через плечо: — Спокойной ночи, леди Беккет!
Мужчина хлопнул дверью как раз вовремя, чтобы услышать, как ваза ударилась об дверную раму и разлетелась на тысячи осколков. Лорд с лёгким разочарованием покачал головой и отвернулся. Он отчаянно хотел дать упрямой девчонке хорошую взбучку, но нужно было сделать ещё кое-что, работа ждала его большими стопками документов в офисе…