У меня не было для нее ничего, кроме времени.
– Прости, что тогда назвал тебя толстой. Прости, что присоединился к подонкам, которые причиняли тебе боль… но, клянусь, я не хотел.
Я переплел наши пальцы.
– Я буду любить тебя, и не важно, весишь ты сто фунтов или пятьсот. – Я поднес ее руку к своим губам. – Я буду тебя любить, как бы ты ни выглядела… потому что ты это ты.
Встав с кресла, я склонился над ее кроватью.
– Если ты все еще злишься на то, что я сделал, тогда просыпайся и поругайся со мной. Кричи, что я ублюдок, разбей мое сраное сердце и брось меня… Но, пожалуйста, возвращайся.
Потому что без нее… не будет и меня.
Глава девяносто вторая
Коул
Я в замешательстве наблюдал за тем, как они везли кровать Сойер по коридору. С тех пор, как ее привезли, прошло всего сорок восемь часов, так что я не понимал этой внезапной смены палат.
Я посмотрел на ее родителей.
– Почему они перевозят ее?
Они обменялись печальными взглядами. Мистер Черч глянул на свою жену.
– Я скажу ему. Сходи принеси нам кофе.
Со слезами на глазах миссис Черч кивнула и ушла. Дурное предчувствие подступило к моему горлу.
– Что скажете?
Мистер Черч положил свою руку мне на плечо.
– Давай-ка прогуляемся.
Я увернулся от него.
– Я не хочу гулять. Я хочу знать, что происходит с Сойер.
Он жестом попросил меня присесть на ближайший стул, но я не послушал его. Тяжело вздохнув, мужчина показал на огромную комнату с прозрачными стенами рядом с медсестрами.
– Они перевозят ее туда, чтобы лучше присматривать за ней. Чтобы не упустить никаких признаков улучшения.
– Как они могут ждать признаков улучшения, если она не может двигаться из-за комы? Комы, в которую они ее ввели.
У него опустились плечи.
– Это нелегко сказать. – Сложив руки на груди, мистер Черч посмотрел в пол. – Доктор сказал, что мы узнаем что-нибудь о ее состоянии после сорока восьми часов. Но сорок восемь часов прошли… а ей все еще не становится лучше. – Он прикрыл глаза. – Улучшений нет не из-за комы, а потому что она не отвечает.
Я чувствовал себя идиотом, потому что ничего не понимал.
– Но она…
– Они выводят лекарство из ее организма, так что она должна начать подавать знаки. – Эмоции закупорили его глотку. – Доктор сказал, они дадут ей еще время, ведь она такая юная. Но, даже если она выйдет из комы, он сказал, что она не будет… Она будет другой.
– Что это, черт возьми, значит?
– Это значит повреждение мозга, Коул. Но мы не можем знать этого наверняка, пока она не очнется. – Слезы покатились по его щекам. – Если очнется.
Когда я поднялся, во мне пульсировала ярость.
– Она очнется.
Она должна.
– Врач думает, у тебя повреждение мозга, – сказал я ей. – Я знаю, что это страшно и правда отстойно, но… мы с этим справимся. – Я сжал ее руку. – По правде говоря, ты настолько умная, что небольшое повреждение мозга может помочь нам всем наконец-то быть наравне с тобой, понимаешь?
Наклонившись над кроватью, я поцеловал ее в лоб.
– Что бы ни произошло, когда ты вернешься ко мне, я все равно буду любить тебя. И я обещаю, что, черт возьми, никогда тебя не оставлю. Просто, пожалуйста, Сойер… Вернись ко мне.
Потому что без нее… не будет и меня.
– Мне жаль, что я все это тогда сказала, – произнесла Дилан рядом со мной. – Я была зла и опустошена.
Я обернулся, чтобы посмотреть на нее.
– А сейчас?
– Сейчас я просто в ужасе. – Она стала так сильно всхлипывать, что ее плечи затряслись. – Ее мама думает, она не справится.
Меня это ни капли не удивляло. Она всегда недооценивала свою дочь. Почему сейчас все должно быть по-другому?
– Ее мама – сволочь.
Дилан усмехнулась сквозь слезы.
– Ага. Господи, она правда чертова сволочь.
Я взглянул на нее.
– Не переставай верить в нее.
– Я не перестану. Просто… – ее нижняя губа задрожала, – я скучаю по ней.
Я тоже по ней скучаю.
– Убирайтесь.
Миссис Черч посмотрела на меня широко распахнутыми глазами.
– Прости?
– У вас нет права приходить к ней, когда вы ходите и рассказываете людям, будто она не поправится. – Я схватил ее за локоть и вытащил в коридор. – Убирайтесь отсюда на хрен.
Она боролась со мной, но я, само собой, оказался сильнее.
– Убери от меня свои руки, пока я не вызвала охрану.