Вскоре разведчики добрались до прохода, где следы кислородной атмосферы уже без проблем улавливались чувствительными детекторами, а через несколько метров почувствовали, что где-то вблизи находится зона искусственной гравитации. Затем им снова пришлось пережить минуты страха. В каких-нибудь пятидесяти метрах от них двигались машины, выглядевшие точь-в-точь как ремонтные роботы и роботы-прислуга. Очевидно, огромный берсеркер умер не полностью.
В этот момент к разведчикам пришло первое послание от доктора Задор. Это был зловещий признак, поскольку они договаривались поддерживать связь только в случае чрезвычайных происшествий. Послание представляло собой череду искаженных звуков, указывающих, что по крайней мере часть промежуточных передатчиков функционирует, но плохо. Содержание сообщения и подавно нельзя было назвать успокаивающим:
— …идет сражение в космосе…
Несколько последующих слов утонули в треске помех. Кажется, суть сообщения сводилась к тому, что тьму Мавронари освещают вспышки взрывов. Судя по тому, что они с Ховелером видели в иллюминаторы, какая-то боевая группа атаковала три расположенных рядом объекта: станцию, яхту и берсеркера. Но атакующие напоролись на яростный ответный огонь, хотя кто его вел, было совершенно непонятно.
Кроме того, Анюта сообщила, что, похоже, некоторое число малых боевых единиц могло высадиться непосредственно на станцию.
Принсеп напрягся, стараясь разобрать слова:
— Повторите! Задор, вас не слышно! Повторите — …сражение… снова…
В следующее мгновение связь оборвалась.
После того как сообщение так зловеще оборвалось, Ник тут же сказал Принсепу, что он отказывается от экспедиции и возвращается на станцию, дабы любой ценой защитить свою возлюбленную Женни.
Но командор неожиданно показал себя сильным вожаком:
— Но вы уже здесь. Вы ведь оставили на борту свою копию, разве не так? Разве вы ее сделали не именно для такого случая? Вы остаетесь здесь. Возвращение приведет лишь к лишним неприятностям. Дирак здесь, и берсеркер тоже здесь. Нам нужно прикончить их, если вы хотите сделать что-нибудь полезное для вашей Женни.
ГЛАВА 28
Дан Ховелер схватил оружие и покинул лабораторную палубу, помахав Анюте Задор — как он сам при этом полагал, прощаясь навсегда. Как обычно, в бронированном тяжелом скафандре Дан чувствовал себя до беспомощности неуклюжим. Ховелер торопился, как мог, на защиту стеллажей с драгоценным грузом. Несколько секунд назад мозг станции, находившийся в состоянии полной боевой готовности, сообщил о проникновении на борт извне — судя по всему, это проникновение совершили два берсеркера-абордажника, прорвавшиеся на станцию с двух сторон, по отдельности друг от друга.
Анюта Задор, также вооруженная и закованная в броню, осталась на своем постоянном боевом посту, поблизости от центра лабораторной палубы.
Пока Ховелер пробирался между палубами, вся станция вокруг него сотрясалась и гудела. Поблизости от станции по-прежнему полыхало космическое сражение, еще более яростное, чем прежде. Очевидно, бой шел со всех сторон. Люди, находящиеся на борту, не могли даже сказать, что за силы сошлись в этой схватке, — никто из сражающихся не сделал ни малейшей попытки связаться с ними.
Даже во время этого отчаянного бега в неуклюжей броне Ховелер продолжал получать сообщения от корабельного мозга, помогавшего ему выслеживать проникших на борт берсеркеров. Дан был слегка удивлен тем, что ни один из абордажников, кажется, не намеревался уничтожить биллион соларианских зародышей вопреки откуда-то возникшему у него предположению. Возможно, это предположение не имело рационального обоснования, а проистекало лишь из длительной и своеобразной истории берсеркеров. Однако, какой бы ни была причина, обе вторгшиеся машины сейчас продвигались к палубе, где была установлена большая часть станционных маточных репликаторов.
Там же, в полузасекреченной лаборатории Фрейи, находилось множество беспомощных нерожденных — точное их число было известно только Фрейе да еще, может быть, Дираку.
Дан Ховелер бежал изо всех сил, пытаясь опередить механических убийц, хотя он и не надеялся пережить эту стычку.
Через несколько секунд он обогнул угол и сразу же попал под перекрестный огонь, ведущийся из куда более мощного оружия, чем то, которое было у него в руках. Одна из ступней Ховелера скользнула по лужице расплавленного металла, и он упал, проехавшись на спине поперек коридора. Это случайное падение, несомненно, спасло ему жизнь. Весь коридор вокруг него был охвачен пламенем и взрывами.