Выбрать главу

“Извини, — по дурацкой привычке опять поднесла сложенную кольцом кисть ко лбу Сёко. Пятна румянца, покрывшие приподнятые в улыбке щёки, предательски выдавали ее неудержимое смущение. — Честно, я тоже часто скучала по этому городу. Особенно по вторникам... и по тебе”.

Уже через несколько минут, которые младший Исида, неописуемо обрадованный словами бывшей одноклассницы, провел в беззаботных раздумьях, запасы багета в распоряжении щедрого дуэта были на исходе. Увы, не понимающие этого карпы кои, собравшиеся под мостом в тесную толпу, продолжали жадно высовывать губастые морды из чистой воды, смыкая и размыкая ненасытные рты.

“То, что я скажу сейчас, скорее всего, покажется тебе странным, — коснувшись указательным пальцем подбородка, он несколько раз повертел им в разные стороны. — Довольно забавно то, что с детства тебе нравилось подкармливать речных рыб. Ведь они точно так же, как и ты, ведут тихую, молчаливую и зачастую безмолвную, но оттого ничуть не менее полноценную жизнь. Правда же?”

Честно говоря, Сёя был готов встретить на ее лике любую реакцию, кроме полного недоумения.

“Погоди, то есть, ты хочешь сказать, что на самом деле они...” — Нисимия стукнула себя по губам ребром плоской ладони.

Парень был сражен не меньшим удивлением. Еще до того как неслышащая девушка сумела объясниться, его невольно пробило на смех.

“Я всегда думала, что они издают какие-то звуки. Как птицы, например, другие животные...” — начала было она, но уже опоздала: Сёя залился неудержимым хохотом.

“Иначе для чего они тогда постоянно разевают рты?!” — совсем растерявшись от стыда, спросила при помощи рук Сёко.

“Поразительно, что ты не знала об этом такое долгое время, — прокомментировал парень, вдоволь насмеявшись. — Не волнуйся, я больше никому не расскажу об этом”, — проведя сомкнутыми — большим и указательным — пальцами вдоль уст, словно застегивал их на молнию, юноша уверил ее в строгой секретности только что произошедшего.

“И всё-таки ты прав, — в очередной раз улыбнувшись, отвечала она. — Животные, как и растения, полюбились мне еще с самого детства. Их всегда можно было понять без слов”.

Медленно осознавая, что их трапеза подошла к концу, рыбки кои одна за другой расплывались восвояси, скрываясь в зарослях стелющихся по дну протока водорослей. Пожертвовав опустошенные пакеты близстоящей урне, Исида на миг отлучился к одной из мостовых скамеек и вернулся обратно к подруге, уже катя в руках отдохнувший от езды велосипед. Взгромоздившись на него вдвоем без лишних слов, они не спеша тронулись в направлении апартаментного блока Нисимии, прощаясь на сегодня с зачарованным мостом, уже много лет проходящим над городским протоком реки Суимон.

Одно из колес неожиданно вздрогнуло, переехав, как выяснилось, лишь камень небольших размеров, что валялся где-то посреди тротуара. Мотивированная весьма оправданной боязнью свалиться с грузового сиденья на дорогу, Сёко без промедления вцепилась руками в талию сидевшего перед ней парня. Проходили молчаливые минуты. Хоть и ни кочек, ни камней предсказуемая уличная дорога больше не преподносила, девушка даже не думала ослаблять хватку, продолжая сохранять предельно сгруппированное тело в таком неподвижном, но поистине выгодном для нее положении.

“Надо же, — раздумывал про себя Сёя. — Нисимия ведь сделала сейчас в точности то же, что и Уэно этим утром. Но останавливать ее, по какой-то причине, у меня не возникло даже и мысли”.

* * *

Когда позади были уже и учеба, и рабочая смена, и ужин в кругу семьи, Сёя наконец-то без всяких совестных угрызений мог бездельно лежать в своей чердачной обители поверх расстеленного футона (Футон (яп. 布団) — традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраса, расстилаемого на ночь для сна) и довольствоваться долгожданным уединением. Вечернее время его суток нередко бывало убито именно таким образом. В этот раз, однако, пока к концу подходил пятый день первого летнего месяца, две руки молодого парня держали перед его уставшей головой недорогой мобильный телефон, а большие пальцы в это время неторопливо выискивали на сенсорном экране нужные клавиши.

“Вдвоем мисс Нисимия с моей матерью сошлись на одной недурной мысли касательно обоих грядущих праздников。 Вместо того чтобы отмечать наши дни рождения друг за дружкой по отдельности、мы все могли бы собраться в ночь с шестого на седьмое июня и отпраздновать их вместе за один раз、 как единый праздник。