Выбрать главу

Автор неизвестен

Бхарата Натьяшастра

Бхарата Натьяшастра

Перевод фрагментов с санскрита И.Д.Серебрякова по изданию Где-то между 2 веком до н.э. и 2 веком н.э.

О СОЗДАНИИ ТЕАТРА

Давным-давно высокомудрые пророки Атрея и прочие, укротившие страсти, пришли к добродетельному Бхарате, мастеру театра, во время перерыва в репетициях. Он тогда только что окончил чтение мантры и сидел окруженный своими сыновьями. Высокомудрые пророки, укротившие свои страсти, почтительно спросили у него: "О брахман, как возникла натьяведа, столь похожая на прочие веды, которую ты сочинил? И для кого предназначена она, сколько в ней частей, каковы ее размеры и как должно ее применять? Пожалуйста, расскажи нам подробно обо всем этом". Выслушав мудрых, так сказал им Бхарата в ответ:

"Очиститесь, будьте внимательны и слушайте о происхождении натьяведы, сотворенной Брахмой. О брахманы, давным-давно, когда миновала критаюга, во время которой царил Сваямбхува Ману, а люди стали охочи до чувственных удовольствий, погрязли в желаниях и алчности, и одолели их зависть и гнев, и счастье их смешалось с горем, тогда Джамбудвипа, охраняемая локапалами, была полна богов, данавов, гандхарвов, якшей, ракшасов и великих урагов". И боги, возглавляемые Индрой, пришли к Брахме и сказали ему: "Мы хотим нечто, что можно было бы слышать и видеть. Поскольку существующие веды не должны достигать слуха тех, кто рожден шудрами, соблаговоли создать другую веду, которая будет принадлежать всем варнам".

"Так и быть тому", -- ответил Брахма, и, отпустив царя богов, он сосредоточился мыслью и вспомнил все четыре веды.

Тогда он подумал: "Я создам пятую веду о натья с итихасами, которые будут соответствовать дхарме и артхе, будут содействовать славе, содержать добрые советы и мудрые изречения, давать наставления грядущим поколениям, обогатятся учениями всех шастр и охватят все искусства и ремесла".

Придя к такому решению, Наивысший, вспомнив все веды, вылепил из них натьяведу. Чтение взял он из "Ригведы", пение из "Самаведы", представление из "Яджурведы" и раса чувства из "Атхарваведы" и, таким образом, связал натьяведу Всеведущий Брахма с ведами и упаведами.

После того как была создана натьяведа, он сказал Индре: "Сочинены мною итихасы: тебе надлежит представить их с помощью богов -- тех, кто искуснее, ученее, смелее в речах и способнее к тяжелой работе".

При этих словах Брахмы Индра сложил почтительно ладони и сказал в ответ: "О наилучший и святейший, не способны боги ни получить ее, ни следовать ей, не могут они не понять ее, ни воспользоваться ею; ничего не сумеют сделать они с драмой. Лишь пророки, знающие тайну вед и исполнившие обеты, способны хранить ее и осуществить ее на деле".

Когда же произнес Шакра эти слова, обратился Брахма ко мне: "О безгрешный Бхарата, только ты со своими ста сыновьями способен воспользоваться натьяведой". И тогда я выучил у Брахмы натьяведу и заставил моих сыновей выучить ее и научиться применять. Затем по велению Брахмы и для блага народа назначил я сыновьям различные роли, приличествующие им.

Затем, брахманы, приготовился я дать представление, в котором были три стиля-вритти -- риторический, патетический и энергический. Пошел я к Брахме и, поклонившись, сказал ему о том. Велел мне наставник богов включить еще и изящный стиль и спросил меня, что для этого нужно. Отвечал я ему на это: "Дай мне то, что необходимо для этого. Когда плясал Нилаканта, видел я, что изящный стиль связан с любовной страстью, а для этого нужны красивые одежды, благородные движения тела, и стилю этому подобают раса, бхава-состояния и действия, что и является его душой".

Стиль этот невозможен без участия женщин. И тогда усилием мысли Брахма создал небесных дев, искусных в украшении драмы, и отдал их мне для участия в представлении. Кроме того, велел он Свати с его учениками играть на музыкальных инструментах, а гандхарвам, таким, как Нарада и другие, петь песни.

После того как было усвоено драматическое искусство, выросшее из вед и их различных частей, я со своими сыновьями Свати и Нарадой, почтительно сложив ладони, приблизился к господину миров и сообщил, что овладели мы натьяведой и молим его о повелении представить пьесу.

При этих словах Брахма сказал: "Весьма подходящее время для представления пьесы -- только что начался праздник Знамени Индры. Используйте по этому случаю натьяведу".

Тогда пошел я на этот праздник в честь победы Индры, устроенный после того, как враги богов -- данавы и асуры -были истреблены. На этом празднике, на котором присутствовало множество богов, я произнес для них нанди, священное благословение. Затем я воспроизвел, как дайтьи потерпели поражение от богов, причем представлены были споры и ссора и взаимное отсечение и пронзание членов тела.

Брахма и прочие боги были довольны представлением и пожаловали нам всяческие дары в знак радости, переполнившей их мысли. Больше всех обрадованный Шакра подарил свое благовестное знамя, Брахма -- кутилаку, жезл кривой, для шута, Варуна -золотой кувшин, бог солнца -- зонт, Шива -- успех, а бог ветра -- опахало.

Прочие боги и гандхарвы, якши, ракшасы и паннаги, присутствовавшие в этом собрании и бывшие разного рождения и заслуг, радостно дали моим сыновьям речи, подобающие различным ролям в пьесе, бхавы, раса, хорошее состояние здоровья, соответствующие движения членов тела, силу, а также красивые украшения.

Когда же началось представление об истреблении дайтьев и данавов, дайтьи, которые пришли туда, подстрекаемые вигхнами во главе с Вирупакшей, сказали:

"Не будем мы смотреть такое драматическое представление!" Тогда вигхны вместе с асурами использовали магическую силу и парализовали речь, движения и память актеров. Заметив, что это случилось с ними, задумался Индра над тем, по какой причине остановилось представление, и обнаружил, что сутрадхара со всеми его помощниками лежат без чувств и недвижимы, окруженные со всех сторон вигхнами. Тогда поднялся он, украшенный яркими драгоценностями, и, вращая от гнева очами, взял лучшее копье и с помощью джарджары испепелил асуров и вигхнов. Тогда все вигхны и данавы исчезли и боги радостно сказали: "О, божественное твое оружие, благодаря которому все нарушившие представление обращены в пепел. Пусть будет этому представлению имя "Пепел". Завистливые вигхны, которые могут вознамериться помешать представлению, немедля убегут при виде "Пепла"".

Сказал Шакра богам с удовольствием: "Пусть так и будет -- "Пепел" будет защитой актерам".

Когда пьеса была готова и праздник Индры был в полном разгаре, завистливые вигхны стали снова пугать актеров.

Заметив эти попытки, вызванные оскорблениями дайтьев, я вместе с сыновьями обратился к Брахме: "Скажи нам, лучший из богов, что делать, чтобы защититься от попыток вигхнов испортить драматическое представление".

"О великодушный, -- сказал Брахма Вишвакарме, -построй хороший театр наилучшего типа".

Построил Вишвакарма театр и приблизился с почтительно сложенными ладонями к трону Брахмы: "Божественный, соблаговоли взглянуть на театр, который уже готов". Тогда Брахма с Индрой и другими богами пошел осмотреть театр.

Осмотрев же его, сказал Брахма прочим богам: "Вы должны защищать театр -- каждый свою часть: Чандра -- главное здание, локапалы -- его стены, маруты -- его углы, Варуна -пространство внутри здания, Митра -- артистическую уборную, Агни -- сцену, облака -- музыкальные инструменты, четыре варны -колонны, бхуты -- ограждение мест, апсары -- его комнаты, якшини -- все строения, бог океана -- пол, Яма -- вход, два царя нагов -- две створки двери, посох Ямы -- косяк двери, копье Шивы -- притолоку двери".

Нияти и Яма были сделаны двумя привратниками. Сам великий Индра стал около сцены. В маттаварани была помещена Молния, способная убить дайтьев, защита его колонн была доверена очень сильным бхутам, якшам, паннагам и гухьякам. В Джарджару был помещен ваджра -- Гром, сокрушитель дайтьев, а в ее частях были размещены лучшие и сильнейшие боги. На самой верхней части был помещен Брахма, пониже Шива, еще ниже Вишну, еще ниже Картикея, в самом низу пять великих нагов, таких, как Шеша, Васуки и Такшака.

Так для сокрушения вигхнов боги были размещены в разных частях Джарджары и сам Брахма занял середину сцены. Именно поэтому цветы рассыпаются на этом месте [перед началом представления]. Обитатели подземных миров, такие, как якши, гухьяки и паннаги, были использованы для того, чтобы защитить низ сцены.