— Ты можешь идти? — спросил я Эмму. — Ну или, по крайней мере, ковылять?
Она выпрямила колени и ослабила свою хватку на моей талии:
— Могу прихрамывать.
— Тогда вот что мы сейчас сделаем: мы проскользнем мимо нее, спиной к стене, вон через ту щель. Там не так много места, но если мы будем осторожны...
Эддисон понял, что я имею в виду, и попятился обратно в телефонную будку:
— Ты думаешь, нам следует так близко подходить к нему?
— Скорее всего, нет.
— Что если оно проснется, пока мы...?
— Не проснется, — заявил я, стараясь изобразить уверенность. — Но не делайте резких движений и, что бы вы не делали, не касайтесь ее.
— Ты будешь нашими глазами, — произнес Эддисон. — И да хранит нас Птица.
Я подобрал достаточно длинный осколок стекла и всунул в карман. Доковыляв оставшиеся пару шагов до стены, мы прижались спинами к холодной плитке и начали дюйм за дюймом пододвигаться к пустóте. Ее глаза неотрывно следили за мной. Через несколько коротких шагов нас окутало облако смрада, такого сильного, что у меня заслезились глаза. Эддисон закашлялся, а Эмма прижала ладонь к носу.
— Еще немного, — произнес я тонким от напускного спокойствия голосом.
Я вынул осколок из кармана и выставил его острым концом вперед. Затем сделал шаг, потом еще. Мы были так близко, что я мог коснуться пустóты вытянутой рукой. Я слышал, как бьется ее сердце, его биение учащалось с каждым нашим шагом. Существо застыло в напряжении, каждая клеточка его мозга боролась со мной, пытаясь скинуть мои неуклюжие руки с его пульта управления.
— Не двигайся, — пробормотал я, на английском. – Ты — моя. Я тебя контролирую. Не двигайся.
Я втянул живот, вытянулся в струнку и прижался к стене каждым позвонком. Затем, словно краб, боком шагнул в узкий промежуток между стеной и пустóтой.
— Не двигайся. Не двигайся.
Скользнуть ногой. Подтащить вторую. Скользнуть снова. Я задержал дыхание, в то время как дыхание пустóты участилось, свистящее и влажное. Мерзкий черный пар вырывался из ее ноздрей. Ее желание сожрать нас было, наверное, мучительным. Таким же, как и мое желание броситься бежать, но я проигнорировал его. Я повел бы себя как добыча, а не хозяин.
— Не двигайся. Не двигайся.
Еще несколько шагов, еще только несколько шагов и мы миновали бы ее. Ее плечо было на волосок от моей груди.
— Не двиг...
И тут она двинулась. Одним стремительным движением пустóта повернула голову, а следом за ней и все тело ко мне.
Я застыл на месте.
— Не двигайтесь, — сказал я громко, обращаясь на этот раз к остальным.
Эддисон спрятал морду между лапами, а Эмма замерла, сжав своей рукой мою, как тисками. Я приготовился встретить языки монстра, его зубы, и наш конец.
— Назад, назад, назад!
Английский, английский, английский!
Прошло несколько секунд, в течение которых — о чудо! — нас не убили. За исключением вздымающейся и опадающей груди, существо, похоже, снова обратилось в камень.
Я осторожно, миллиметр за миллиметром, опять начал двигаться вдоль стены. Пустóта следила за мной, ее голова, словно направленная на меня стрелка компаса, поворачивалась синхронно со мной. Но она не преследовала меня, и ее челюсти были закрыты. Какие бы чары я не наложил, они все еще действовали, в противном случае мы были бы уже мертвы.
Пустóта только смотрела на меня. Ожидала инструкций, которые я не знал, как дать.
— Ложная тревога, — произнес я, и Эмма издала громкий вздох облегчения.
Мы выскользнули из проема, отклеили свои спины от стены и поспешили прочь так быстро, насколько могла хромающая Эмма. Когда пустóта осталась чуть позади, я оглянулся. Чудовище развернулось вокруг своей оси и смотрело прямо на меня.
— Сидеть, — пробормотал я на английском. — Молодец.
Мы прошли через завесу пара и оказались перед эскалатором. Электропитание было отключено, и его ступени застыли. Вокруг входа на него сиял ореол тусклого дневного света. Манящий привет от мира наверху. Мира живых, мира настоящего. Мира, где у меня были родители. Они оба находились здесь, в Лондоне, дышали именно этим воздухом. Я мог просто дойти до них.
О, привет!