Отражение казалось зеркалом. Вода казалась зазеркальем. Казалось, что можно спокойно пройти и идти, куда суждено.
Они ступили на дорожку. Как только это произошло, мир поменял краски на серебристые, а наряды их сменились на белые и красивые.
Они шли на луну. Этим они дарили спокойную ночь и спокойные сны всем, кому хотелось отдохнуть от земной суеты.
Снова туман и видение рассеивается. Элгер стояла на том же месте, а на сердце у неё было радостно.
В комнату вошла девушка, а с ней ещё кто-то.
— Элгер, мы тебя нашли! — Это была Мэй. — Я так рада!
Мэй похлопала в ладоши. Элгер посмотрела на гостей и поняла, что она в реальности. Рядом с ней была вся команда. Они в "Библиотеке Митр".
Элгер посмотрела на Майкла, а тот отвернулся.
— Элгер, что случилось? — начала Юли.
— Я, мне… — она пыталась что-то сказать, но так и не смогла.
Джозеф удивлённо посмотрел на неё. Юли и Мэй переглянулись и посмотрели на Майкла.
— Я то что? — раздражённо ответил Майкл.
— Книга. — призвал к вниманию Джозеф.
Юли и остальные обратили своё внимание на книгу, которую держала Элгер в руках. Юли посмотрела в глаза Элгер и сказала:
— Лунная дорожка?
— Я видела её. Я шла. Там было так спокойно. — медленно ответила Элгер.
— Ясно. Ты решила почитать. Поэтому и сбежала. — ответил на это Майкл.
— Майкл! — Юли посмотрела на него с некоторым вопросительным взглядом.
— Что? — ответил он.
— Что ты собирался сказать Элгер тогда, перед тем как она ушла? — решилась Мэй.
— Я хотел извиниться. — сказал Майкл и посмотрел на Элгер.
— Извиниться? — спросил Джозеф.
Майкл посмотрел на Джозефа и сказал:
— Да, я хотел извиниться, потому что так и не смог ей ничем помочь. И сейчас не знаю, что происходит.
Юли обратилась к Элгер, она задала такой вопрос:
— Дорогая Элгер, теперь мы с тобой. Нам нужно идти, всем вместе. Ты готова?
— Да. — кратко ответила Элгер.
В руке у неё была книга с синей обложкой. А незнакомца рядом уже не было.
Противоборство, часть 1
В этой комнате был большой шар, который переливался зелёными оттенками.
А ещё тут были две пожилые личности. Двое мужчин. Они в основном проводили своё время тут, в этой комнате. И тут было много книг, конечно. Подобные стеллажи не редкость в "Библиотеке Митр".
Эта комната находится не так далеко от центрального отдела. Что же тут делают?
В основном, наблюдают. Они уже знают про результаты испытания наших героев. Знают про пустующий чемоданчик. Знают про встречу Элгер с таинственным незнакомцем.
— Как думаешь, кто это был? — спросил первый.
— Не знаю, впервые вижу его.
Они могут наблюдать только со стороны. Потому что тайны даются только достойным их.
Они посмотрели на зелёный переливающийся шар. Первый вновь заговорил:
— Как думаешь, почему больше не видно?
— Не знаю. — снова ответил второй.
Вскоре оказалось, что наши герои пришли как раз в это место. Впереди были Юли, Майкл и Джозеф. Позади — Элгер и Мэй.
Они вошли в комнату. Первое, что бросилось в глаза, это, конечно же, яркий и большой шар. Столы тоже были. Их встретили наблюдатели.
— Здравствуйте, юные создания. Что вас привело сюда? — начал один из них.
Юли и остальные начали рассказ, вскоре усевшись за стол. Элгер держала книгу с синей обложкой.
— Значит, вот эта книга у вас, а ту вы потеряли? А какая была ваша книга? Какую вы принесли? — продолжил старик.
— Мы не смогли понять, что это за книга. Названия у неё не было, а страницы её были чисты. — сказал им Джозеф.
— Так-так, очень интересно! — вмешался другой старик. — То есть, вы полагаете, что мы поверим в то, что бездна приняла ваш взнос, когда он должен быть сейчас тут?
— Мудрые. — ответила Юли. — Мы вам рассказали всё, как было. Наша Элгер проводник, мы этого не знали. Прошу, примите.
— Мудрые? — ответили оба старика.
Потом один из них продолжил:
— Или зрячие? В любом случае мы должны убедиться, что вы говорите правду. Потому что взноса у вас нет. Но мы видим, что бездна вам открывает тайны.
Оба старика подошли по обе стороны большого зелёного шара и обратились к нашим героям:
— Пускай она пройдёт испытание. И мы поверим вашим словам. И вашим делам.
Они говорили вместе, вызывая резонанс в сердцах. Их слова, казалось, откликаются, когда они говорили так.
Они указали на Элгер. Мэй вскочила с места:
— Милые старички, позвольте! Элгер было трудно!
Те синхронно покачали головой. Джозеф повернулся к Мэй, а все посмотрели на Джозефа. Он сказал, что это действительно звучит логично. Ведь из-за Элгер они потеряли книгу и это она убежала и до сих пор ничего не объяснила.