Выбрать главу

Вот книга, что написал великий Сиф, и положил ее в горах высо-ких, над ними же солнце не всходило и не может (взойти). И со дней пророков, апостолов и провозвестников имя это никогда не всходило над их сердцами и не может, и ухо их не слышало его. Эту книгу написал великий Сиф письменами, за сто тридцать лет, и положил её на гору, названную Хараксио, дабы в конце времен и сроков волею божественного Самородного и всей плеромы, по воле непостижимого, божественного Отца она вышла и явила сей нетленный, святой род великого Спасителя, и тех, что обитают с ним в любви, и великого незримого, вечного Духа, и его Сына единородного, и Свет вечный, и его великую нетленную супругу, и нетленную Софию, и Барбелон, и всю плерому, во веки веков, Аминь.

Евангелие (для) египтян. Богонаписанная книга, священная и сокровенная. Благодать, разумение, понимание, благоразумие (пребывают) с тем, кто ее написал, - (со мной) Евгностом, преисполненном любви в духе, во плоти же мое имя Гонгессос - с моими товарищами по свету нетленно. Иисус Христос, Сын Бога, Спаситель. Богонаписанная священная книга великого невидимого Духа. Аминь.

Священная книга Великого Невидимого Духа. Аминь.

Евгност Блаженный

Евгност Блаженный - [пишет] тем, кто его.

Радуйтесь тому, что вы знаете. Приветствия! Я хочу, чтобы вы знали, что все люди от происхождения мира (и) до сегодняшнего момента - пыль. В то время как они спрашивали о Боге, кто он и на что он походит, они не нашли его. Наиболее мудрые среди них размышляли об истине из устройства мира. И (их) предположение не достигло истины. Ибо устройство оговорено в трех (различных) мнениях всех философов; следовательно они не согласованы (друг с другом). Ибо некоторые из них говорили о мире, что он сам (собою) управляется. Другие, что это провидение (направляет его). Другие: что судьба. Но на самом деле: ни одно из них. Из трех утверждений, которые я только что упомянул, ни одно не верно. Ибо все что (исходит) от себя - пустая жизнь; это самовозникшее. Провидение - глупость. Судьба - непонимание.

Кто бы ни (был) способным вырваться из этих трех утверждений, что я только что упомянул и прийти посредством еще одного утверждения к признанию Бога истины и согласиться со всем о нем, (то) он - бессмертный, пребывающий, среди смертных людей.

Тот-Кто-Есть невыразим. Ни закон не знал его, ни власть, ни подчинение, ни какое создание от основания мира, кроме его одного. Ибо он бессмертен и вечен, не имея рождения; ибо каждый кто порожден умрет. Он нерожденный, не имеющий начала; ибо каждый, кто имеет начало имеет (и) конец. Никто не правит им. У него нет имени; ибо тот кто имеет имя является созданием другого. Он неназываем. Он не имеет человеческой формы; ибо тот кто имеет форму является созданием другого. У него есть собственное подобие - не подобное подобию, что мы получили и видели, но иное подобие, что превосходит все вещи и лучше, чем (остальное) все вместе взятое.

Он смотрит в каждую сторону и видит себя от себя.

Он бесконечен; он непостижим.

Он всегда нерушимый (и) ни на что не похож.

Он неизменяющееся благо.

Он безупречен.

Он вечен.

Он благословенный.

Он непостижим, в то время как он (тем не менее) знает себя.

Он не измерим.

Он непроследим.

Он совершенен, без изъяна.

Он нерушимое благословение.

Он зовется "Отец Вселенной".

Прежде чего-либо видимого среди того, что видимо, величеств и властей, он охватывает все и вся, и ничто не охватывает его. Ибо он - весь ум; мысль и отражение, рассуждение, разум и власть. Они все - равные власти. Они источники всего. И их род, от начала до конца находится в предвидении Нерожденного, ибо они еще не стали видимыми.

Сейчас существует различие среди нерушимых эонов. Позвольте нам, тогда, рассматривать это таким образом. Все, что пришло от бренного - погибнет, поскольку это пришло из непрочного. Все, что пришло из нерушимого - не погибнет, но станет нерушимым, поскольку это пришло из нерушимого. Так, многие люди заблудились потому что они не знали этого различия; то есть они умерли.