Ты повергаешь в грусть его,
и навсегда в пространство смерти отсылаешь.
21 И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает,
и, если сыновья его грешат, он этого не видит.
22 Тот человек лишь болью переполнен,
и громко плачет, слышный лишь себе".
ГЛАВА 15
1 Тогда Елифаз из Тимана ответил Иову:
2 "Иов, когда б ты вправду мудрым был,
не говорил бы ты слова пустые.
Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.
3 Ты думаешь,
что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами,
речами, что не значат ничего?
4 Когда бы были у тебя, Иов, только твои пути,
никто бы не верил в Бога и не молился бы Ему.
5 Всё, что ты говоришь, твой грех изобличает,
ты грех свой скрыть пытаешься, Иов, за умными словами.
6 И нет нужды доказывать, что ты неправ,
поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту.
Твои уста против тебя, Иов.
7 Ты думаешь, что ты родился первым?
Ты что - рожден до сотворения холмов?
8 Ты в планы Бога посвящён, Иов?
Ты думаешь, что лишь один ты мудрый?
9 Иов, мы знаем большее, чем ты,
мы понимаем то, чего ты не понимаешь.
10 Все старики согласны с нами, все седые,
и даже люди старше твоего отца - и те на нашей стороне.
11 Старается тебя Бог успокоить,
но утешения недостаточно тебе.
Мы весть тебе передаём от Бога довольно мягкими словами.
12 Ну почему, Иов, не понимаешь ты
и почему не можешь видеть правду?
13 Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.
14 Как может человек быть чистым?
Как может праведнее Бога быть?
15 Бог даже ангелам своим не доверяет.
В сравненье с Богом даже небеса не столь чисты.
16 А человек намного хуже.
Он грязен и разбит.
Он зло, как воду пьёт.
17 Иов, послушай, расскажу тебе всё, что я знаю.
18 Тебе о мудростях я расскажу, поведанных и мне.
Когда-то предки мудрых всё это расказали им,
а эти люди секретов не имели от меня.
19 Они в своей стране далёкой жили,
и чужестранцы не пересекали их страну.
20 И эти люди мудрые сказали:
злой человек всю свою жизнь страдает.
Все годы своей жизни страдает жестокий человек.
21 Его пугает каждый шорох.
Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно.
22 Он раздражён всегда;
нет у него надежды на то, что избежит он темноты.
И где-то на земле есть меч,
который ждёт часа, чтоб убить его.
23 Из края в край он бродит;
его тело станет пищей для стервятников.
Он сознает, что смерть его близка.
24 Он в страхе от страданий и забот:
они напали на него, как царь, несущий разрушенье.
25 Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться,
он Богу угрожает кулаком
и Всемогущего стремится победить.
26 Упрям тот человек,
на Бога нападает под прикрытием щита.
27 Богатым, толстым человек быть может,
28 но его город разрушенье ждёт,
дом его будет уничтожен и опустеет.
29 Не сможет злобный долго быть богатым:
его богатство ненадолго,
и урожай не вызреет большим.
30 Он темноты не сможет избежать.
Он будет словно дерево, чьи листья больны,
и ветер их срывает.
31 Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен -
он не получит ничего.
32 Он высохнет и постареет до того, как жизнь его окончится;
он станет, как высохшая ветвь, которой уже вовек не зеленеть.
33 Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья,
он будет, как олива, у которой опала завязь.
34 Всё потому, что неимущ тот человек, в котором Бога нет.
Дом обожающего деньги сожрёт огонь.
35 Он зло задумывал, хотел другим несчастья,
он для других людей вынашивал обман".
ГЛАВА 16
1 И тогда Иов отвечал:
2 "Я слышал много слов подобных этим.
Успокоители неважные из вас.
3 Когда же вашим длиннокрылым речам придёт конец?
Что вас вынуждает спорить?
4 Я тоже мог бы говорить как вы;
будь вы на моём месте,
я тоже мог бы выступать красиво с речами против вас
и головой качать.
5 Но успокоение, идущее от уст моих, вам приносило бы освобожденье.
6 И вот я говорю, но не проходит боль моя,
и, если сдерживаю речь, всё так же не проходит.
7 Тобой, Господь, конечно, я изношен,
Ты уничтожил всё, что мне принадлежит.
8 Было свидетельство, и Ты заключил меня.
Ложь говорили обо мне, а Ты ждёшь, что я отвечу!
9 Бог в гневе нападает на меня,
и рвет на части,
и скрипит зубами.
Мои враги не отрывают от меня сверлящих взглядов.
10 Ради глумленья надо мною люди рты открывают, понося меня,
бьют по щекам и торопливо объединяются против меня.
11 Бог отдал меня этим злобным людям,
бросил в их толпу.
12 Всё было хорошо,
но Бог схватил меня за шею и разбил,
меня Он выбрал Своей мишенью.
13 Я окружён Его стрелками.
Безжалостно Он пронзает мне нутро
и по земле разбрызгивает желчь.
14 Пролом за проломом Он пробивает во мне,
и бежит на меня, как воин.
15 Я рубищем покрыт, пал ниц,
похоронил лицо своё в пыли.
16 Лицо моё красно от плача,
и под глазами черные круги.
17 Но только руки от насилия свободны,
правы, чисты мои молитвы.
18 О, кровь мою не прячь, земля!
И вопли мои не скрывай!
19 Но всё равно, свидетель мой на небесах,
защитник мой в зените.
20 Заступников среди друзей нет у меня,
я мои слезы Богу выливаю.
21 Хочу, чтоб перед Богом
попросил хоть кто-нибудь защиты для меня,
как просят о защите друга.
22 Пройдёт немного лет -
и я уйду туда, откуда нет возврата.
ГЛАВА 17
1 Сломлен мой дух, коротки мои дни,
и ждёт меня могила.
2 Я насмешниками окружён,
глаза принуждены их злобу видеть.
3 Господи, поручись за меня - кто ещё отведёт от меня опасность?
4 Ты их разум лишил пониманья,
и потому не дашь им победы.
5 Говорят, ради спасенья друзей люди пренебрегают своими детьми.
6 Бог посмешищем сделал меня для всехдюди плюют мне в лицо.
7 Помутнели от скорби мои глаза и тело стало как тень.
8 Праведные возмущены,
и невинные негодуют на неверных.
9 Праведные всё равно от путей своих не отступят,
и те, чьи руки чисты, станут сильней.
10 Что же вы все, попытайтесь снова,
ни одного мудрого среди вас не вижу.
11 Дни мои кончены, планы разбиты, как и желанья сердца моего.
12 Ночь эти люди выдают за день,
перед лицом темноты говорят: “Близится свет!”
13 Если и есть дом, на который я уповаю, то это могила.
Если и расстелю постель я, то во тьме.
14 Но если я тлению говорю: ты мой отец,
и червя называю матерью и сестрой,
15 в чём тогда надежда моя, кто увидит мою надежду?
16 И сойдёт ли она со мною к воротам смертельным,
вместе ли спустимся мы во прах?"
ГЛАВА 18
1 Тогда ответил Билдад из Шуа: