— Но если в порту наведут порядок, то проклятого барона Крафти так и оставят на должности.
— Любого человека можно сменить. Камень на голову упадет ненароком или еще какая беда случится. Вот только сломать систему целиком очень сложно. И если король хочет, чтобы в городе таможня работала как следует и сборы выплачивали все иностранные купцы, то так и будет. Даже если для этого придется перевешать всех назначенных таможенных офицеров.
Через полчаса Санчос отпустила агента:
— Можешь отдыхать. Завтра утром получишь новые указания и вернешься обратно.
Разложив перед собой бумаги, графиня размышляла о свалившихся неприятностях. С одной стороны, Лилит не стал трясти идиота, через которого аристократам подбросили жалобу на невместное поведение барона Крафти и его ухорезов. И не похоже, чтобы король не обратил на это никакого внимания. Скорее всего, он выбрал наихудший для заговорщиков вариант: стал разматывать клубок медленно и методично. Не сорвался, не устроил показательное судилище, а обложил возможную жертву со всех сторон и ждет, когда настоящие игроки появятся а сцене.
В самой Юдале тоже все складывается паршиво. Кажется, что со сменой Крафти госпожа Санчос опоздала. Буквально чуть-чуть, но опоздала. Пытаться теперь напрямую устраивать беспорядки в порту, покрывать контрабандистов и стараться пропихнуть свою кандидатуру на это место — может быть чревато. Похоже, Крафти покрывают на самом верху, выше просто уже некуда. И биться головой о каменную стену — лишь терять время и деньги. Поэтому надо поступить иначе.
Сначала графиня Санчос умоет руки насчет активных отношений с мятежными баронами. Хочется тем бодаться с королевской властью — всегда пожалуйста. Но — лично.
Все друзья-знакомые, которые неплохо грели руки на контрабанде, сядут на голодный паек. Потому что у госпожи Терезы больше ничего нет. Она всего лишь возила через Юдалу грузы, которые сейчас пойдут исключительно через таможню. А если кто недоволен — то обращайтесь к торговцам напрямую. Или к их хозяевам. Те же владыки Легардии наверняка будут рады с предоплатой продать чего-нибудь с дикой наценкой.
А вот когда с той и другой стороны границы накопится нужное количество недовольных, тогда через посредников можно будет вбросить идею. Которая так или иначе сводится к старой задаче: сменить неугодного аристократам барона на своего человека. И для этого Санчос выделит дополнительные деньги верному Олливогу, дабы начал потихоньку и аккуратно вербовать людей для будущей заварухи. Бунт в Юдале будет вполне серьезным основанием, чтобы сместить Крафти с насиженного места. Благо, против него отыграли еще не все козыри и есть разные варианты, как усложнить жизнь упрямому служаке. При этом не давая повода королю вмешаться лично. Всего лишь поставить перед фактом служебного несоответствия. В нужный, подготовленный момент.
Потому что госпожа Тереза никогда обид не прощает. А эта выдумка с ротой головорезов — просто наглое попрание привычных методов тайной войны под ковром. Такое уж точно она не забудет. И обязательно использует, когда надо будет столкнуть Крафти в могилу…
В узком проходе застыли друг против друга двое. В плотных стеганых куртках, с тяжелыми шлемами с тонкими прорезями для глаз, с деревянными тесаками в руках, прикрытых кожаными крагами. Пока основная масса ухорезов занималась тренировками по утвержденной программе или сопровождала таможенников, Билдер показывал Этта, что хотел в будущем передать солдатам в качестве основы.
Обозначив укол в голову, капитан стремительно сократил дистанцию и сцепился с бывшим егерем в рукопашной. Жесткие удары в корпус, по коленям, вот инструктору прилетело в челюсть с локтя. И пока Этта все пытался хоть как-то использовать свой клинок, Билдер подбил выдвинутую вперед левую ногу противника и уронил того на пол. Двойной укол в грудь и голову — и тут же отскочил. Стоявший чуть в стороне Тео громко объявил:
— Общий счет пять — один. И то, в первый раз капитан решил с тобой на тесаках потягаться. Можно сказать, дал фору.
Стянув шлем, егерь так и остался лежать на полу, хватая ртом воздух:
— Черти бы вас побрали, господин капитан! Я как представлю, что таким же образом наш молодняк будут по трюмам потрошить, так тошно становится!
— Поэтому и будем учить свалке в закрытых помещениях. Сбились в кучу, прикрыли таможенников. Скопом ударили, вернулись назад. Огрызнулись — и опять в глухую оборону. А вторая команда, которая идет на выручку, обязана с максимальной скоростью подавить любое сопротивление и выбить наиболее опасных противников: арбалетчиков и абордажников. Основную массу матросов можно будет позже пинками разогнать.