— Значит, заклятие обмена, — задумчиво пробормотал директор. — Я, признаться, всегда считал это выдумкой, уж больно невероятно звучит. Но вот вы здесь, передо мной…
— Выходит, даже вы не знаете, как мне вернуться назад...
— Почему же? — удивился Дамблдор. — Я этого не говорил. Напротив, есть у меня кое-какие сведения о ритуале, и может быть, вам он как раз подойдет.
Я аж подскочила на месте, неверяще глядя в голубые глаза, скрытые за стеклянными очками-половинками.
— Это возможно, правда? О боже, спасибо!
— Но прежде… я бы хотел спросить. Так ли вы хотите вернуться назад, мисс Уильямс?
— Простите?
— Мне кажется, вам здесь понравилось, не так ли? — спросил вдруг Дамблдор. — У вас поразительные способности, признаться, я был весьма удивлен.
— Чему? — не поняла я.
— Вы ведь использовали "Редуцио" на Барти Крауче, тогда, стадионе? И это заклятие взорвало его защиту.
Кивнула.
— Я видел это впервые, — сказал Дамблдор. — Чтобы волшебник на ходу поменял структуру заклинания. Хотя слышал, что такое возможно, если волшебник не привязывается к словам. Как вы до этого додумались?
— Эм… Я просто… подумала, что учить все заклинания — лишняя морока, — призналась я. — Прочитала в книжке о том, как создаются заклинания, и пришла к выводу, что главное — это ожидаемый результат, а не слова.
— Вот как? — очки-половинки блеснули на свету. — А что за книжка?
— А… ну я купила ее в магазине. Теория создания заклинаний, называется. Она такая потрепанная, что на ней почти стерлась обложка.
— Я заинтересован. Можете ли вы ее показать?
Почему бы и нет. Странно, неужели у волшебников нет нормальных обучающих пособий на эту тему?
***
Выручай-комнатушка порадовала меня пушистыми пуфиками и огромным диваном, в который я обычно сразу же плюхалась. Пока Уизли не было, в свое пространство я попадала моментально. Здесь, на столе, между с расписанными листками и стопкой талмудов лежала потрёпанная брошюрка.
— Основы создания заклинаний, — прочитал Дамблдор. — Так ведь она называется?
— Э… Ну да.
— Ага, — неоднозначно хмыкнул профессор и пролистал брошюрку. Потом вернул ее мне.
— Полагаю, эта книжка досталась вам по наследству, мисс Уильямс.
— Я же сказала: я купила ее в магазине…
— Она могла быть в магазине, — легко согласился Дамблдор. — Но вот в чем суть: я не вижу здесь того, что видите вы. «Основы приготовления картошки: 100 способов», автор — Картофельный Пропагандист. Полагаю, мы имеем дело с родовой магией, когда прочитать настоящий текст может только наследник колдуна.
Я присвистнула.
— Но… Почему же эта книжка была в магазине?
— Возможно, ее продали в какой-то момент времени, — пожал плечами директор. — Правда лишь в том, что никто, кроме вас, не видит настоящего текста.
Правда лишь в том, что звучало это, как какая-то шутка. Нет, серьезно. Прочитать могу только я, ха. Ха-ха. Я - Избранная, ну да. Кто же, если не я?!
— В древних магических родах подобное — не редкость, — сказал Дамблдор. — Даже в моей семье есть некоторые вещи, которые использовать мог только я или же Аберфорт. Я скорее удивлен, что в вашем роду, мисс Уильямс, передавались подобные знания.
Прикольно, че. Заклинания магических близнецов, изменение магии... Да, звучит объемненько. Я бы скорее поверила, если бы это передавалось в какой-нибудь семье Малфоев.
— Моргана Ле Фэй, — прочитала я, впервые обратив внимание на имя автора. — Вы знаете, кто это, профессор?
Дамблдор посмотрел на меня сквозь очки-половинки, словно бы о чем-то задумавшись.
— Вы, в своем мире, может быть слышали о Мерлине или короле Артуре? — дождавшись моего кивка, он продолжил: — Моргана Ле Фэй была сестрой короля Артура, великой темной волшебницей. Вероятно, ваша далёкая предшественница. Это вполне объясняет ту лёгкость, с которой вы меняете структуры заклинаний.
— Наследницей была бы Барбара, а я просто ее замена, — тихо поправила я.
— Кто знает, кто знает… Это вас выбрал Кубок, это вы меняете заклинания.
Я помогала головой. Какое это, в конце концов имеет дело? Моргана, не Моргана… Пусть хоть Зубная Фея! Верните меня домой! Какое мне в конце концов, кто тут родственник Барбаре, а кто нет?
— Вы говорили, что можете мне помочь с ритуалом возвращения.
— Это правда. Я могу помочь. Когда-то в молодости я читал про подобный ритуал, он несложный. Вам нужно сварить подлунное зелье, выпить его и заснуть. Магический сон создаст вам условия для возвращения в свой мир. Единственная проблема в том, что это сон.
Я приподняла брови.
— Не поняла?
— Сон — это чертоги разума, мисс Уильямс, а разум человека до сих пор не известен никому из волшебников. В лабиринтах мыслей можно потеряться, навсегда став бессознательным существом. Можно открыть потаённые двери, а можно, наоборот, потерять память. Хотя, если я правильно понимаю, вашу душу должно что-то связывать с настоящим телом, некая нить или дорога, по которой можно вернуться назад. В этом деле, увы, все зависит от вас и только от вас.