– Я один раз так снял маску и обнаружил себя обнимающим дожа Франческо Фоскари, – проснулся Филлипо и поморщился, а его жена засмеялась.
– Ты думал, что это я?
– Я, наверно, вообще не думал, – недовольно посмотрел он и закрыл глаза, – не люблю эти балы. В них много политики. Праздник сделан для дам, а мужчины будут задевать друг друга недовольными взглядами. Если там еще окажется Джовани Медичи, то это будет лживый и льстивый праздник. Пока наш герцог защищает свой народ от его вторжения, он будет праздновать! – Филлипо открыл глаза и уставился в пустоту. – Stronzo![8]
Это вышло забавно, и женщины засмеялись. Филлипо лишь пожал плечами, а потом сам улыбнулся:
– Но и у этого отвратительного праздника с ужасными масками есть плюс: я могу налаживать связи по поставке шелка.
Он закрыл глаза и, казалось, снова провалился в сон. Так ли это, никто не знал, но выглядело правдоподобно.
Диана обратилась к Реджине, чуть понизив голос:
– Джовани Медичи тоже будет там? Но он враг Миланского герцогства. Он уже почти начал войну…
– Не начал, – успокоила ее Реджина, – политика – это очень тонкое дело. Когда двое врагов встречаются за одним столом, они обязаны улыбаться друг другу. Биться можно только на поле боя.
Все равно Диана не понимала, почему все враги были приглашены в одно место. По сути, она окажется в логове волков. Но все к этому так спокойно относятся, что волноваться становилось стыдно. Может, стоит выкинуть из головы эти переживания? Политика – не ее проблема! Ее проблема – леди Изабелла, которую не хотелось бы видеть. Но, видимо, придется, потому что Доменико пригласил их пожить к себе в резиденцию. Именно там состоится бал, туда съедутся все гости. С его сестрой придется встретиться и без маскарада. Жаль, хотелось бы прикрыть ее смазливое личико железной маской, и желательно пожизненно.
Диана даже ахнула от своих мыслей и приложила пальцы к губам. Откуда такая ненависть к леди Изабелле? Из-за слов герцога, что все замужние женщины предлагают себя мужчинам? Из-за того, что он, скорее всего, пользовался таким предложением? Но это Диану никак не касается! Надо выкинуть из головы.
– А что там с масками? – решила отвлечься герцогиня. – Их обязательно снимать в полночь? Я могу уйти раньше?
– Без проблем, дорогая, – кивнула Реджина, – если не хочешь, чтобы тебя видели. Но думаю, что Изабелла не смолчит.
– Эта курица разнесет новость по всему курятнику, что миланская герцогиня на балу! – тут же вставил Филлипо, даже не открывая глаз. – И очень постарается донести это до нашего герцога.
Диана мотнула головой: ну и пусть разносит. Стефано Висконти все равно узнает, что она поехала на карнавал. И она эту поездку не станет скрывать.
– Герцог каждый год посещает такие мероприятия?
Реджина кивнула, но тут же призадумалась и взглянула на мужа. Он тоже кивнул и даже открыл глаза.
– Войн не было, он обязан был представлять Ломбардию в Венеции.
– Сейчас тоже нет войн, – тут же вставила Реджина, – от Форли до Венеции еще ближе, чем от Милана. Мне кажется, что он будет на празднике, но там столько людей, что все друг друга теряют. Мы можем его даже не увидеть.
Диана кивнула и почувствовала, что карета остановилась. Они приехали в очередной уездный городок, где пообедают, поменяют коней и снова отправятся в путь.
Хотелось выйти и погулять, размять ноги, которые затекли от долгой езды в карете. К тому же ее слегка укачало. Хоть за разговорами она об этом совсем не думала, но, выйдя на улицу, ощутила в полной мере.
– Дорогая моя, вы выглядите бледно. – К ней подошла Реджина и дала в руки платок. – Вы беременны?
Диана порозовела, смотря на нее удивленным взглядом. И тут же мотнула головой, тошнота от этих слов моментально прошла.
– Нет. – Она отошла подальше, пытаясь дышать глубже и думая над словами этой женщины. Беременные чувствуют себя плохо? Их тошнит и они бледные? Это отвратительно! Она не будет беременной. Тем более на пункте про наследников герцог уже не зациклен, как раньше. – Меня укачало.
Реджина грустно улыбнулась и, пока не слышит муж, прошептала: