Выбрать главу

Вона залишила Тріппа в Нью-Гейвенському парку. Бачила, як він рушив до старого міста. Може, він запізнювався? Боявся повертатися до пекла? Він знав, що черговий спуск — єдина можливість спекатися демонів. Вони були приманкою. їхні страждання. їхня безнадійність. 

— Нам не слід було залишати його самого, — сказала вголос Алекс. 

— У нього була морська пташка, — нагадав Тернер. 

— Та можливості соляних духів обмежені. Не знаю, як щодо вас, але можу сказати, що не-Геллі пристосувалася. Коли я скористалася зміями востаннє, вона вже менше їх боялася. Хвилину тому на хіднику вона не була нажахана. 

— Ви забуваєте, що він може просто бути зрадником, — припустила Мерсі, коли вони повсідалися за накритий стіл. 

— Так нечесно, — гукнула з кухні Доус. 

— Що? — закортіло дізнатися Мерсі. — Ви бачили, який він був переляканий. І не захотів спускатися вдруге. 

— Ніхто не захоче, — нагадав Тернер. — І ти теж не захотіла б.

— Я піду, — відрубала Мерсі, задерши підборіддя. — Вам бракує пілігрима. Вам потрібен хтось, хто посяде це місце. 

— Ти не вбивця, — заперечила Алекс. 

— Поки що. Може, мені потрібно більше часу. 

Доус забігла до їдальні з велетенською супницею, над якою здіймалася пара. 

— Це не жарти! 

— Спробуймо пригадати, що не бути вбивцею — це добре, — втрутився Дарлінґтон. — Я посяду Тріппове місце. Я буду четвертий. 

Доус поставила супницю на стіл, голосно й невдоволено гупнувши. 

— Не будеш. 

Алекс ця ідея теж не подобалась. Рукавичка — це не якісь обертові двері. 

— Я не списую Тріппа з рахунку. Ми не знаємо напевно, що не- Спенсер дістався до нього. Наразі ми нічого не знаємо. 

— Ми знаємо арифметику, — відповів Тернер. — Четверо пілігримів, щоб відчинити двері, четверо для подорожі й четверо, щоб зачинити все наприкінці. Повня завтра вночі, і, якщо Тріпп не вилізе на світло, самозакоханий демон — наш єдиний варіант. 

— Ми знайдемо інший спосіб, — не здавалася Доус, агресивно розплюскуючи суп у тарілки. 

— Авжеж, — погодився Тернер, — чому б Мерсі не заколоти когось. 

— Звичайно, ні, — кинула Доус, хоча Мерсі здавалася страшенно завзятою. — Але… 

Ледь помітна смутна усмішка з’явилася на Дарлінґтонових губах. 

— Продовжуй. 

Тепер Доус завагалася. 

— Подивися на себе, — тихо сказала вона. — Ти не… ти вже не зовсім людина. Ти прив’язаний до того місця. — Вона знічено перевела погляд на Алекс. — Ви обоє прив’язані. 

Стерн схрестила руки на грудях. 

— А я до цього яким боком? 

— Ти горіла, — пояснила Доус. — Так само, як у засвітах. — Дівчина занурила ложку до супниці, а тоді відклала її. — Ми не можемо відправити Дарлінґтона назад, і я… якщо Тріппів демон… якщо з ним щось сталося, це наша провина. 

Ніхто не заперечив. Доус сказала, що Алекс і Дарлінґтон прив’язані до засвітів, але правда була в тім, що тепер усі вони були прив’язані. Вони бачили найгірше одне в одному, відчули кожну огидну, ганебну, жаску річ. Четверо пілігримів. Четверо дітлахів, що тремтять у темряві. Четверо дурнів, які спробували те, на що ніколи не слід було наважуватися. Четверо вдаваних героїв у пошуках, яким судилося пережити цю безрозсудну спробу. 

Але Тріппа тут не було. 

— Завтра я повернуся до нього додому, — вирішив Тернер. — Перевірю в нього на роботі. Але просто зараз ми погоджуємося, що завтра вночі спустимося, байдуже як. Ми не можемо дозволити цим штукам далі живитися нами. Я вже бачив у цьому житті трохи лайна й проходив через нього. Але до наступної повні так не дотягну. 

Із цим теж ніхто не збирався сперечатися. Алекс не хотілося, щоб Дарлінґтон повертався до пекла, та інших варіантів у них не було. Якщо те, що він тільки-но зробив з не-Геллі, не може зупинити ті штуки, то нічого у світі смертних не спинить. 

— Гаразд, — озвалася Стерн. 

Доус коротко кивнула. 

— Як саме ти витягнула Дарлінґтона? — дещо занадто буденним тоном поцікавився Тернер. 

Алекс кортіло запитати, чи хоче він, щоб вона написала зізнання. Та Доус, Мерсі й Тернер заслуговували пояснення чи принаймні відповідей, які зможуть скласти докупи. 

Тож вони поїли й поговорили: про Ансельма, який більше не був Ансельмом, про тіла, залишені в «Чорному В’язі», про вбивства професорки Стівен і декана Бікмена, а ще про третє вбивство, яке сталося б, якби Тернер не заарештував Енді Лембтона. 

Коли вони закінчили, детектив відштовхнув порожню миску й потер руками обличчя.