Выбрать главу

Хулбрик и Флок веднага долепиха ушите си на земята и чуха шум, който като че ли произлизаше от марша на цял полк войници.

— Хората от тримачтника идват — каза Флок, приготвяйки се да бяга.

— Нищо подобно. Видях ги, че всички се качиха на кораба.

— Тогава сигурно е някакво индианско племе.

— Да, ето от кое се страхувам най-много. Бих искал да знам къде отиват.

— Веднага ще проверя. Аз съм пъргав като катерица.

— Чуваш ли ги? Още минават.

— Да, Каменна глава. Трябва да са много и да са наблизо.

— Случват ни се нещастия точно когато „Гръмотевица“ кръстосва Атлантика.

— Невинаги човек може да има щастие. Но бъди спокоен — нашата звезда пак ще изгрее. Дай ми твоя нож, който ще ми послужи много повече в тези храсталаци от карабината. Тръгвам и ви обещавам, че скоро ще се върна.

— Внимавай, ако те хванат, зле ще си изпатиш!

Младежът се усмихна. Показа ножа и се изгуби в мрака.

Каменна глава и Хулбрик напълниха карабините. Те бяха готови да се притекат на помощ на приятеля си, като не забравяха, че диваците биха се уплашили повече от гърмежите, отколкото от петстотин лъка.

— Патре — каза Хулбрик. — Къде ли отиват тези индианци?

— И аз не знам, може би нападат някое племе или пък лагера на англичаните. За нещастие, или по-скоро за щастие, идват твърде късно.

— А ние какво ще правим?

— Ще чакаме Флок.

— „Гръмотевица“ не дава залпове вече.

— Сигурно сър Уилям е забелязал тримачтника и от предпазливост не гърмят.

Екипажът на „Гръмотевица“, която се беше приближила на петстотин метра, изпадна в паника. След известно време спуснаха две лодки, натоварени с много моряци.

— Да, да, елате впрочем да ни арестувате! — мърмореше си Каменна глава. — Но затворниците ще ви бъдат много познати.

Двете лодки се приближаваха, като заобикаляха многото подводни скали.

Моряците бяха готови да стрелят с пълните и насочени напред карабини. Каменна глава се усмихна.

— Не ни ли познавате вече, приятели? — извика им той.

— Нашият славен капитан на топовете — извикаха всички моряци от двете лодки, като свалиха оръжието си.

— С малкия Флок и с верния Хулбрик!

— Откъде идвате? — запита кормчията на първата лодка.

— Не е моментът сега да разправяме историята си. Тримачтникът е някъде наблизо.

— Този път ще му отмъстиш за счупената мачта на нашия кораб.

— Няма да издъхна, докато не се намеря зад моя топ и докато тримачтникът не ми заплати за всички тревоги, които сме преживели.

— Тогава бързо на борда! — изкомандува кормчията.

Трите лодки, наредени една след друга, заплаваха към кораба.

Вълните яростно се пръскаха около тях, а океанът започваше да порозовява от първите проблясъци на зората.

XIX. Страшният топчия

— Всички по местата си! — извика господин Хауърд, който се беше изкачил на капитанското мостче.

Каменна глава, след като беше осведомил с няколко думи сър Уилям за всичко, което се отнасяше до тримачтника, беше застанал зад любимия си топ. Тук на носа на кораба при него беше и малкият Флок, заедно с една дузина моряци. Другите моряци се бяха наредили по местата си, готови да влязат в сражение. Всички бяха ентусиазирани и уверени, че ще отмъстят на маркиз Халифакс и ще вземат русата мис. Само сър Уилям, който беше винаги песимист, се безпокоеше. Той познаваше смелостта и силата на своя противник. Ако имаше на помощ американската флотилия, би било друго нещо! Но четирите американски кораба бяха останали назад, възпрепятствани от бурята, както и английската флота, наричана флота-призрак. Барон Мак-Лелан се беше доближил до топа, зад който стоеше Каменна глава.

— Сега, стари приятелю, ние за втори път хващаме натясно тези господа. Внимавай само да не убиеш моята Мари!

— Аз се прицелвам в мачтата — отговори верният бретонец.

Тримачтникът, който се беше освободил от пясъчното крайбрежие, плаваше внимателно между подводните скали, като правеше големи завои. Той се стараеше да избегне сражение с който и да било кораб, тъй като на борда му имаше много болни и ранени.

При една маневра между скалите корсарят го забеляза и запита бретонеца:

— Това ли е тримачтникът?

— Да, той минава на петстотин метра от нас — отговори старият моряк.

— Тогава поздрави ги, както ти знаеш — с топовен гърмеж!

Бретонецът се наведе над топа, за да се прицели по-добре. Настана тишина на кораба, нарушавана само от шума на платната. Всички развълнувани очакваха гърмежа на стария бретонец.

— Давам ти сто стерлинга, ако го улучиш — каза баронът.