— Ты ответишь за каждую слезинку моей супруги, за то как посмел унизить её и меня.
От этих слов у Палмера прошла предательская дрожь по телу, но он так и не смог отвести испуганного взгляда от Магистра. Он лишь молча трясся, распластавшись на полу у его ног, магия уз, не позволяла ему даже попытаться встать, или отвернуться. Внезапно Рал ударил его рукоятью меча в голову, отчего предатель рухнул, как подкошенный.
Магистр даже не взглянул на мерзавца и насильника, он лишь молча переступил через его бессознательное тело и бросил уже стоявшему позади него Джозефу: - В пыточную его, сейчас же!
Джозеф покорно поклонился и подняв тело бывшего товарища вышел из покоев. Пройдя несколько шагов, он поставил бессознательного Палмера к стене и резкой пощечиной привёл в чувство. Мужчина испуганно огляделся по сторонам, но тут де был сбит с ног мощным ударом в челюсть. Мысок ботинка его напарника со всей силы встретился с животом Палмера, заставляя воина выплюнуть сгусток крови. Тут же рука Джозефа больно подтянула мужчину за волосы, ставя его обратно на ноги.
- Доволен? - в глазах Джозефа была боль не осталось хладнокровия, лишь слепая ярость.
Вновь выхватив нож, Джозеф с силой толкнул Палмера вперёд, упирая кончик клинка ему в спину.
- Шагай! Я твою тушу тащить не намерен!
***
Тем временем Даркен подошёл к кровати, где лежала истерзанная, вся в синяках, Моргана. Остановившись в шаге от неё, Рал потрясённо замер. Она выглядела такой напуганной, дрожа всем телом, как загнанная лань, её голубые как небо глаза были полны слёз и глядели так недоверчиво, словно она до сих пор не верила, что он вернулся, что рядом, и весь этот страшный кошмар закончился.
Моргана всё ещё не верила своим глазам. Неужели это действительно он? Её муж, её Магистр, её любимый, он правда снова спас меня, защитил от подонка, не дал обесчестить.
Сейчас в сердце Даркена боролись противоречивые чувства, с одной стороны ему захотелось обнять её и прижать к себе.
Но с другой оттолкнуть, так как на ней, сейчас запах, касания этого мерзавца, и разум был близок к принятию имённо второго варианта.
Я видел что он пытался над ней надругаться, но вдруг всё было по другому, и Моргана дала ему для этого повод. Если он проявлял к ней знаки внимания, а вероятней всего за эту неделю, такое было, почёму же Моргана не рассказала мне об этом, я бы все решил, присек бы это, и тогда все бы не зашло так далеко, и не привело бы к такому унижению и мерзости.
Холодный рассудок, и слепая ярость, запретили ему, крепко стиснуть в своих объятиях любимую. Его душа, сердце отчаянно стремилось к ней, но разум, и все ещё кипящая злость, не давали ему этого сделать.
Спустя ещё несколько мгновений Моргана отошла от шока.
Внезапно она, коротко всхлипнув, бросилась ему на шею и залилась слезами счастья, отчаянно прижалась к своему мужу.
Но вдруг случилось то чего она совершенно не ожидала любимый оттолкнул её, так и не обняв, а затем смерив холодным взглядом, жёстко произнёс: — Тебе нужно одеться Моргана.
От этих слов девушка растерянно замерла, глядя на него — такой реакции она точно не ожидала. Она верила что любимый поддержит её, успокоить, скажет что рядом, а не холодно оттолкнет. Почему же Магистр вдруг неожиданно стал холоден как лёд, я ведь не виновата в случившимся, не давала Палмеру никакого повода.
Девушка так ждала от супруга нежности, искала его тепла, а он повёл себя, как совсем чужой. Неужели он подумал что я хотела той мерзости, или как то справоцировала Палмера к этому, разве он не видел как я отчаянно вырывалась, плакала и истошно кричала.
— Мой Лорд, мне страшно, обнимите меня пожалуйста, — вдруг взмолилась девушка, смотря с безграничной любовью в глазах на супруга.
Придвинувшись Моргана попыталась взять мужа за руку, но вдруг любимый резко отодвинулся от нее, и схватив за запястье, не позволил коснуться к руке, а затем властно и кратко приказал.
— Не прикасайся ко мне Моргана. Не смей. Я иду в пыточную, и не хочу сейчас говорить с тобой.
— Я иду с вами мой Лорд, я должна быть рядом, — вдруг воскликнула Моргана.
— Нет, жди меня здесь, пока я не вернусь в покои, я запрещаю тебе даже на шаг с них выходить — холодно бросил Рал и не оборачиваясь более к супруге направился к двери.
— И оденься. — вдруг обернувшись и смерив яростным взглядом почти обнаженное тело жены, приказал Рал.
Прежде чем Моргана успела что-либо возразить, дверь за Магистром закрылась, оставляя её в полном, гнетущем одиночестве.
Девушка буквально впала в ступор. Несколько мгновений она пыталась прийти в себя, а затем взгляд её растерянно упал на своё отражение в зеркале.