Спустя ещё двадцать минут они приехали в очень красивое и живописное место, восхищение которым просто не отпускало Моргану. На бескрайней поляне вокруг неё летали всех различных цветов и оттенков бабочки, а она, словно ребёнок, кружилась с ними в медленном танце. Удивительно, как, казалось бы, сущая мелочь способна сделать человека по-настоящему счастливым. Даркен завороженно стоял рядом и с блеском в глазах наблюдал за девушкой, что в окружении порхающих созданий выглядела как распустившийся цветок. «Сейчас она такая маленькая, как ребенок, мне приятно, что Моргана открывается рядом со мной. Показывает себя с разных сторон».
Вскоре они расположились на солнечной поляне, усыпанной полевыми цветами, которые так приятно пахли, что порой казалось, будто простые, но такие приятные и родные ароматы лаванды, ромашек и васильков сливаются воедино и образуют совершенно новый потрясающий аромат. Моргана очень любила цветы, поэтому с удовольствием вдыхала их прекрасный и пьянящий аромат. «Даркен сделал просто замечательный сюрприз, здесь так красиво, вокруг витает атмосфера счастья, нежности, любви, — подумала девушка, когда легла на белую простыню с вышитыми золотой нитью узорами, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом. Хочется почаще приезжать в такие места, быть только вдвоём с Даркеном, наедине с природой, подальше от всего: проблем, горестей, тяжёлого груза, войны, ненависти и смертей».
Больше всего Моргану радовало, что Даркен находился сейчас рядом с ней, прикасался к её руке, так тепло смотрел. Когда рядом человек, которому отдано сердце, мысли, больше ничего не нужно, хочется только одного, чтобы эти минуты счастья не заканчивались. Наблюдая за Морганой, смотря в ее бездонные глаза, Даркен понимал, что только с ней может чувствовать себя настоящим, улыбаться, просто быть счастливым, не надевать маску холодности, жестокости, с которой порой так трудно. Приблизившись к ней, Даркен провел ладонью по её руке, медленно поднимаясь к ключице, что заставило девушку затаить дыхание.
Семьдесят шестая глава
— Моргана ты очень отважная, смелая, но в тоже такая нежная, хрупкая, беззащитная, что хочется укрыть тебя от всего мира, держать в своих объятиях и никогда не выпускать из них. Вчера, когда ты хотела уйти, я понял, что ты стала для меня ценней даже больше, чём я думал, — с нежностью в голосе проговорил Даркен, а затем, сократив расстояние между ними до несколько миллиметров, переместил ладонь на её щеку и, мягко проведя пальцем по манящим губам, нежно прикоснулся своими губами, увлекая в нежный поцелуй. На миг Моргана растерялась от столь неожиданного жеста любви, но затем, осторожно положив руки на его широкие плечи, начала также нежно отвечать на столь сладкий, дарящий столько тепла поцелуй.
— Я люблю вас, мой Лорд, — прошептала Моргана, когда Даркен оторвался от её губ. — Никогда не думала, что смогу полюбить так безгранично и безумно сильно. Когда вы рядом, мне просто хочется летать от счастья, и я хочу лишь одного — только бы это счастье никогда не заканчивалось, — на одном дыхании, неотрывно смотря в такие мягкие сейчас глаза Даркена, произнёсла Моргана.
— Это счастье никогда не закончится, моя Моргана, мы будем вместе. Я чувствую то, как ты любишь меня. У меня есть для тебя особенный подарок, — вдруг мягко прошептал Даркен. Рука скользнула по крышке рядом стоящей соломенной корзинке, и пальцы, ухватившись за нагревшуюся на солнце рукоять кинжала, усыпанного переливающимися драгоценными камнями, вложили оружие в руки Морганы. — Это особенный кинжал, моя Моргана, его могут носить только представители дома Ралов и очень близкие ко мне люди. Я хочу подарить его тебе, ведь ты очень важна и дорога мне, — нежно проговорил Даркен, погладив девушку по щеке, показывая этим подарком всю её значимость и ценность для него.
Столь откровенное признание возлюбленного тронуло сердце Морганы, и она, расплывшись в улыбке, приняла вверенное ей сокровище. Кинжал был воистину прекрасен: россыпь бриллиантов и изумрудов на рукояти из белой слоновой кости переливались яркими бликами в лучах солнца, на наконечнике в серебряной оправе красовался большой граненый рубин и выгравированная золотом буква R. Моргане был очень приятен такой подарок, поэтому, подняв взгляд на любимого, девушка произнесла:
— Мой Лорд, благодарю за такой великолепный подарок, для меня будет честью носить этот кинжал, теперь он будет всегда со мной, — нежно с улыбкой промолвила девушка, ведь она действительно оценила столь ценный и значимый подарок.