Выбрать главу

Корделия внезапно заволновалась и проверила свой задний карман. Да, там он и остался, намокший от снега дневник Элайзы Мэй Кристофф. Девочка чувствовала, что ей нужно открыть его как можно скорее.

— Гм, — послышался голос над ее головой.

Позади Корделии стоял сгорбленный мужчина с обветренным и загорелым лицом. На нем были шерстяная рубаха и штаны, украшенные красными перьями. Мужчина был абсолютно лысым, щеку покрывали бородавки. Из бородавок торчали белые длинные волоски, которые напоминали кошачьи усы.

— Хорошо… — вздохнул мужчина, — чай все-таки подействовал. Впрочем, как и всегда!

— Кто вы такой? — обратился к нему Уилл.

— Меня зовут Вангчук, — представился мужчина, — но для начала, дорогие гости, я очень вам советую расслабиться и выпить чай. Представляю, какое у вас было утомительное путешествие.

Ребята переглянулись. Корделия и Элеонора посмотрели на горячую жидкость с недоверием. В прошлый раз, отведав мяса с картошкой, они умудрились оживить скелеты. Тем не менее Уилл уже пил чай.

— М-м-м, — смаковал он напиток, как вдруг поймал на себе взволнованные взгляды девочек. — Что?

Остальные тоже решились попробовать чай. Напиток согрел их от макушки до кончиков пальцев. Чай был не похож ни на один из тех, что они когда-либо пробовали: с медом и жирными сливками, пряный и густой, словно шеф-повар мирового класса придумал рецепт удивительного молочного коктейля со вкусом чая.

— Что в нем? — поинтересовалась Элеонора.

Вангчук горделиво расправил плечи и ответил:

— Бычьи потрошки.

— Что-что?

— Из бычьего желудка вычищается жир…

Пффффф — Элеонора тут же выплюнула чай обратно в кружку.

— В чем дело? — спросил Вангчук.

— Бычьи потрошки? — возмутилась Элеонора. — Жуть какая! А что, если бык тоже питался чем-то жутким?

— Чай с бычьими потрошками у нас подается только самым дорогим гостям, — заметил Вангчук. — Я даже добавил еще два ингредиента для полноты вкуса.

— Какие?

— Заячий пот…

Теперь уже и Корделия выплюнула чай.

— И ослиную слюну.

Уилл уронил чашку на пол. Только Феликс продолжал пить чай как ни в чем не бывало.

— Теперь ясно, — заявил Вангчук. — Никто из вас не знаком с нашей… достаточно экзотической кухней. Но мы всего лишь хотели порадовать вас. Мы так долго вас ждали. Именно поэтому мы с братьями, рискуя жизнью, спасли вас.

— Что за братья? — спросил Феликс.

— Как же, монахи Батана Чекрата, — удивился Вангчук. — Кто же еще?

— Простите нас за невежество, — пояснила Корделия. — Мы не знакомы с этой книгой, то есть, с этими местами.

— А зачем вы нас ждали? — с любопытством спросила Элеонора. — Как вы вообще узнали о нас?

— Из пророчества.

— Что за пророчество? — спросил Уилл.

— Легенда гласит, — пустился в рассказ Вангчук, — что однажды явится группа воинов и поможет нам побороть ледяных чудовищ.

— Ледяных чудовищ? — изумилась Корделия.

Вангчук пять раз особым образом хлопнул в ладоши и крикнул:

— Братья!

За его спиной распахнулась дверь. Дюжина монахов, одетых так же, как Вангчук, только с белыми перьями вместо красных, вошли в дом и разместились у очага. Но любопытным было то, что они не были похожи на Вангчука. Все они были разных рас: европейской, азиатской, африканской, — создавалось впечатление, что люди собрались со всех уголков мира или были подобраны для передачи о разных народах мира. Они даже различались возрастом — среди них были и старики, и совсем юные мальчики. Но в их внешнем виде были две общие черты: выбритые головы и штаны, которые пахли так, словно их никогда не снимали.

— Прошу всех посмотреть на противоположную стену, — обратился к ребятам Вангчук.

Корделия и остальные повернулись. Пляшущее пламя отбрасывало размытые тени. Монахи вытянули свои руки перед пламенем особым образом… и вдруг тени обрели четкие очертания высокой горы с замком на его вершине.

— Вот это да, — восхитилась Элеонора.

— Это монастырь Святого Батана Чекрата, — пояснил Вангчук. Монахи взмахнули руками, и тень замка затряслась. Зрелище было поистине удивительным. — Самый высокогорный монастырь в мире, построенный Буддой Шакьямуни три тысячи лет назад.