Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему вернулся дар речи.
- Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть. Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал, не так ли?
- Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы обыскивали пространство западнее туманности.
- Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы привлечь ваше внимание.
- Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными глазами! А потом бежали с Троона...
- Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон. И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше озадачивал Дар Каррела.
- Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу инструкции.
- Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
- Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи. Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать, пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове окружили Гордона и Лианну.
- Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
- Только бы мне позволили предупредить брата об измене Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать. Лианна выглядела встревоженной.
- Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт. Это охладило гнев Гордона.
- Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи Корбуло, если я скажу правду!
- Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад. Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение кризиса в великой галактической игре, в которой был только пешкой.
Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории. Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном?
Наконец началось торможение. Туманность Ориона, превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр.
Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные призраки, истребители, разведчики.
- Это один из главных флотов Империи, - шепнула она.
- Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с Трооном? - повторял Гордон.
Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг швартовочных механизмов.
Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
- Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на флагманский линкор "Этне".
- Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно, спасет Империю! Дар Каррел покачал головой.
- Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне" тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите.
Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла его за руку.
- Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы сможете говорить, - ободряюще сказала она.
Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его изменником и отцеубийцей.
- Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к начальнику стражи.
- Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант.
В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим, готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему отлично знакомы.
- Корбуло! - вскричал он.
Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос хлестнул Гордона, как плетью.
- Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали?
- Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы, величайшие изменник, в истории?
Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру арктурцу, появившемуся вместе с ним:
- Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим законам и приказываю немедленно казнить!
БУНТ В КОСМОСЕ
В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя. Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют что-нибудь рассказать.
Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но увидел в их глазах только ненависть и презрение.
- Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и вступил в сговор с Шорр Канем!
Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое, медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса, вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и назначенный за это помощником адмирала.