Говорил он по-русски — с заметным акцентом, но бегло. Бывший дипломат при турецком посольстве — несколько лет в России оставляют след и в языке, и в душе.
— Для меня не меньшая честь быть принятым в вашем доме, почтенный, Ахмет-бей, — ответил я, пожимая протянутую руку. — Благодарю за гостеприимство.
Никоса он приветствовал как старого друга — обнял, похлопал по плечу, спросил о семье. Грек расцвёл.
— Прошу, садитесь, — Февзи-бей указал на кресла, расставленные вокруг низкого столика на террасе. — Вы проделали долгий путь. Сначала — отдых, а потом всё остальное.
Я понимал, что «сначала отдых» означало: никаких разговоров о деле, пока хозяин не решит, что пора. Восточное гостеприимство — ритуал, который нельзя ускорить, не оскорбив хозяина. В Петербурге я перешёл бы к делу за пять минут. Здесь — за час, если повезёт.
Впрочем, полтора века учат терпению. А терраса с видом на Босфор — не худшее место, чтобы его практиковать.
Слуга принёс чай — в маленьких стеклянных стаканчиках, по форме напоминающих тюльпан. Чай был крепкий, красноватый, с тонким ароматом бергамота. Рядом поставили свежесваренный кофе по-турецки в медных джезвах: густой, чёрный, с кардамоном. На медном подносе с гравировкой лежали, казалось, все виды лукума, баклава с фисташками, засахаренные лимонные дольки.
— Вы впервые в Стамбуле? — спросил Февзи-бей, протягивая мне стаканчик.
— Впервые в этой жизни, — ответил я.
Февзи-бей рассмеялся, приняв мои слова за шутку. Если бы он знал…
Разговор полился — неторопливый, обволакивающий, как стамбульский вечерний воздух. Февзи-бей расспрашивал о Петербурге, о нашей семье, о работе. О конкурсе он тоже знал — осведомлённость бывшего дипломата оказалась на уровне допенсионной.
— Я однажды имел счастье видеть пасхальное яйцо Фаберже в коллекции одного лондонского знакомого, — произнёс он, покачивая стаканчик с чаем. — Не мог оторвать глаз. Совершенство формы и духа. Сочетание, которое удаётся лишь величайшим мастерам.
— Благодарю, Ахмет-бей. Ваша вилла, позвольте заметить, производит не меньшее впечатление. Этот сад — произведение искусства.
— О, сад — заслуга моей покойной жены, — Февзи-бей улыбнулся с той мягкой грустью, которая бывает у людей, научившихся жить с потерей. — Она сажала каждый куст своими руками. Я лишь почитаю её память…
Мы говорили о Стамбуле, об истории, о ювелирном деле, об османской традиции обработки камней. Февзи-бей оказался блестящим собеседником — эрудированным, остроумным, с безупречными манерами старой дипломатической школы. Человек, с которым можно было бы проговорить всю ночь и не заметить рассвета.
Но я ждал.
Наконец, после второй чашки чая и третьего куска баклавы, Февзи-бей поставил стаканчик на поднос и улыбнулся.
— Что ж, дорогой гость. Полагаю, пришло время показать друг другу наши сокровища. Иначе мы рискуем заговориться до полуночи.
Я кивнул Никосу. Грек поставил на стол кейс, набрал код и поднял крышку.
Табакерка Ибрагим-паши засияла в свете фонарей — золото, бирюза, рубины. Эмаль переливалась в цветных пятнах, которые бросали на стол медные фонари, и казалось, что вещь создана специально для этого момента — для возвращения домой, на берег Босфора, под турецкое небо.
Февзи-бей замер. Потом медленно, как человек, совершающий обряд, надел белые хлопковые перчатки. Для коллекционера прикосновение к антиквариату голыми руками было бы святотатством.
Он бережно взял табакерку. Руки турка чуть дрожали — и это была не старческая немощь, а волнение. Чистое, почти детское волнение человека, который двадцать лет шёл к этому мгновению.
Он поворачивал вещицу медленно, осматривая каждую деталь. Эмаль, инкрустация, клеймо мастера. Прочитал надпись на дне — шёпотом, по-турецки, почти про себя.
Потом поднял на нас глаза — и в них блестели застывшие слёзы.
— Двадцать лет, — тихо произнёс он. — Я искал её двадцать лет. Табакерка Ибрагим-паши… Наши предки служили при дворе, Александр Васильевич. Эта вещь принадлежала моему роду. Её увезли в Европу столетия назад… и вот она вернулась.
Момент был почти священным. Я молчал. Никос тоже. Даже слуга, стоявший поодаль, казалось, перестал дышать.
Февзи-бей бережно поставил табакерку на стол, снял перчатки и кивнул слуге. Тот исчез и через минуту вернулся со шкатулкой.
Шкатулка сама по себе была произведением искусства — резной палисандр, инкрустированный перламутром и серебром. Османская работа, старая, но в безупречном состоянии.
Февзи-бей подал её мне обеими руками.