Выбрать главу

— Тебе придется расспрашивать о них, потому что они много путешествуют. Но найти их легко. — На прощание Невероятный взъерошил ему волосы. — Пусть тебе поможет Паландиэль, Ормардин.

Талена дала ему кусок хлеба и сушеной рыбы.

— В дорогу, — сказала она, кивнув актеру. По ее глазам актер прочел, что у ее сына никогда не будет возможности убраться с острова. Его жребий — быть рыбаком, как его отец, и, возможно, отец его отца, и все предки. — Да пребудет с вами Эльрия.

Женщина проводила его до двери и показала на место в прячущихся в тумане дюнах, где можно было найти дорогу. Отойдя от хижины на три шага, он услышал, как захлопнулась дверь.

Белые полосы тумана, окутавшие его и затмившие все вдалеке, были сладковатыми на вкус, немного отдавали водорослями и песком. Родарио взобрался на песчаный холм и отыскал описанную Таленой дорогу. По пути он съел немного хлеба и рыбы, пахнувшей солью, пряностями и дымом.

Туман немного рассеялся, и Родарио заметил плоский, скудный остров с несколькими деревцами, множеством кустов и лужаек, где паслись овцы и козы. Лучи летнего солнца высушили ботинки и ноги Невероятного.

История об острове занимала все его мысли. Если он действительно существует, то не разбил ли он баржу? Или же она причалила к его берегам и остров тут же утащил ее на глубину вместе с разбитым корпусом?

По крайней мере, благодаря Ормардину появилось объяснение исчезновению баржи, хоть мысль об этом и не очень-то успокаивала. Последняя колония альвов, которую практически невозможно обнаружить. Это может быть рассадником еще большего зла для Потаенной Страны.

Город Родарио нашел без труда, быстро отыскался рыбак, согласившийся отвезти его. Актеру пришлось примоститься на носу между дополнительными парусами. Рядом с ним сидел на корточках матрос, чинивший парусину и накладывавший крупные заплаты.

Маленький корабль отчалил, с плеском разрезая поверхность воды и устремляясь к гавани.

Родарио вначале немного передремал, а затем стал наблюдать за тем, как работает матрос. Мысли его путались, вместо матроса он видел перед собой мальчика, в котором он почувствовал такой талант. Ему было грустно оттого, что Ормардину не суждена лучшая жизнь.

— Чего ты на меня таращишься?

От грустных мыслей Родарио оторвал неприветливый голос.

— Простите. Я задумался, — актер улыбнулся. Может быть, этот человек знает больше о таинственном острове. — Я просто подумал, не знаешь ли ты причины появления огромной волны. Вчера ночью…

Матрос опустил принадлежности для шитья и уставился на него.

— Ты что, с ума сошел? — Он сплюнул за борт и трижды произнес имя Эльрии. — Накличешь на нас остров Альвов и погибель.

Родарио очень удивился, что взрослый человек боится выдумки.

— Он действительно существует?

— Так же, как солнце над нашими головами, — негромко ответил ему матрос, глядя на озеро, сверкавшее, словно зеркало. — И молчи об этом, слышишь?

Но Родарио и не думал прекращать расспросы. Ему пришло в голову предположение.

— Я должен знать, есть ли человек, который попал на него и выжил.

Матрос схватил его за воротник и как следует встряхнул.

— Если ты немедленно не прекратишь свои…

Озеро закипело прямо под ними. Появились пузыри, над поверхностью разлился мерзкий запах протухших яиц, заставив Родарио закашляться.

На палубе зазвонили в колокол, команда забегала взад-вперед, чтобы поднять все паруса. Нужно было как можно скорее убираться из опасной зоны.

— Ты, проклятый идиот! — закричал матрос, ударив Родарио кулаком по губе. — Это ты виноват! — Он встал и заставил подняться актера. — Это он виноват! — кричал он, снова замахиваясь. — Он его накликал!

— Да что происходит-то? — Родарио ничего не понимал. От следующего удара актер увернулся и споткнулся о свернутый запасной парус. Ударившись бедром о поручни, он потерял равновесие.

Но матрос вместо того, чтобы помочь, нанес ему удар, отправивший его за борт.

— Забери его, Эльрия! Заберите его, альвы! — кричал он вслед миму. — Пощадите нас. Пощадите нас!

Родарио снова оказался в преобладающей в Вейурне стихии. Вода была, как всегда, холодной; он сплюнул влагу, которая на этот раз оказалась горькой и отдавала серой. Его окружали сверкающие пузыри различных размеров и форм, некоторые были наполнены желтыми, другие — зелеными или голубоватыми газами. Свет солнца, отражавшийся и преломлявшийся, придавал им причудливую красоту и легкость, скрывая истинную опасность.