По конструкции пробегала вязь из нечитаемых символов; они сверкали слабым зеленым светом и, казалось, ждали возможности вспыхнуть в любой миг. Из машины торчали сверкающие клинки и отравленные шипы. Кровь убитых солдат почти полностью покрывала создание враждебной мысли, Ортгер узнал клочки волос и обрывки платья, свисавшие с клинков.
Мейнарт схватил Ортгера за руку.
— Сохрани нас Паландиэль! Вы только посмотрите, разве там, на шее, не эльфийская руна?
Глаза Ортгера были не в состоянии отыскать указанное место. Его взгляд испуганно скользил по чудовищу, разум отказывался оценить весь этот кошмар.
Любое движение руки или ноги чудовища сопровождалось шипением, и где-то внутри огромного черного доспеха звучал звон и треск. Один-единственный металлический коготь мог играючи оторвать головы одновременно трем мужчинам. Под шеей механического монстра виднелось круглое окно, закрытое стеклом, сквозь которое глядело прекрасное и в то же время ужасное лицо, оскалив клыки.
Для Ортгера это было чересчур. Его дрожащие пальцы сами разжались, меч выпал из руки; со звоном ударившись о камень, он покатился вниз по лестнице.
— Прочь отсюда, — пробормотал он, разворачиваясь и собираясь отступать.
Руны вспыхнули внезапно. По бокам открылось пять расположенных горизонтально отверстий; сам он почувствовал только ветер рядом с левым ухом. Из тел тех, в кого попало чудовище, торчали оперенные концы утяжеленных железом арбалетных болтов. Первые гвардейцы были сметены, их тела были пробиты насквозь, снаряды пробили даже ряд находившихся за ними людей. К числу погибших принадлежал и капитан Мейнарт.
Теперь некому было командовать.
Солдаты, подгоняемые невероятным ужасом, помчались вверх по лестнице. Ортгер бежал впереди, от страха перепачкав брюки собственной мочой.
Опытный воин наверняка приказал бы занять ходы на крепостной стене вокруг двора, сломать зубцы и забросать существо камнями. Но молодой король не обладал опытом. Не после такого сна… не в такой миг…
Он приказал гвардейцам спешно отступать к лошадям и бежал вместе с ними из Тригорья. От жажды сражения, которую он проявил на тропе, здесь, при виде существа, не осталось и следа. И только оказавшись на безопасном расстоянии, он остановил своего жеребца. Ортгер послал двух разведчиков в город, чтобы выяснить, чем завершилось нападение.
Вернулись они с неутешительными известиями.
— Бриллиант потерян, ваше величество, — подтвердил один из них то, что и так было известно. — Эта тварь разбила двери и ничего не взяла, кроме камня. Ваши коронные драгоценности…
Ортгер отмахнулся и посмотрел на второго мужчину.
— Существуют различные сообщения относительно местонахождения атаковавшего, — сообщил тот. — Одни говорят, что он убежал по улицам города в горы, другие — что он растворился в воздухе. Ваше величество, пожары во дворце потушены, ранеными занимаются.
В нос королю ударил запах собственной уже высохшей мочи, он вспомнил свой позор и свою слишком человеческую, вполне объяснимую трусость. То, что напало на дворец, выглядело не как то существо, которое описал в своем письме Маллен. За исключением двух вещей. Ортгер вызвал в памяти страшное лицо за толстым стеклом и понял, что означает свечение знаков на доспехах: магия.
— Мы продолжаем двигаться в Пористу, — решил король. — Известие о краже еще одного камня должно быть передано другим правителям. Оставшиеся бриллианты нужно охранять надежнее. — Он пустил коня рысью. — Мы не должны терять времени. Похоже на то, что кто-то в Потаенной Стране владеет магией и хочет захватить власть. А теперь вперед!
Отряд перешел в галоп, устремившись по тропе, по которой уже ехал сегодня.
Впрочем, Ортгер решил не оглядываться на Тригорье. Ужас от вида катастрофы был слишком велик.
— Вы уже проснулись, Тунгдил Златорукий! Надеюсь, я не опоздал с завтраком?
Гном вздрогнул, несмотря на то что приветливый голос за спиной не давал повода для беспокойства. Он звучал не угрожающе, а удивленно и несколько обиженно. Сопроводительное письмо, над которым он по-прежнему сидел, эльф увидел наверняка. Теперь оставалось двигаться напролом.
— Я привык вставать с первыми птицами, — ответил Тунгдил, оборачиваясь к Тивалуну, который бесшумно вошел в шатер и теперь стоял за его спиной. — Я понимаю, что постучаться в шатер, чтобы привлечь к себе внимание, прежде чем входить, довольно трудно, но вы могли бы, по крайней мере, попытаться.