— Почему?
— Потому, что лазерный луч такой мощности не может быть такой малой толщины. Были бы брызги металла, пусть мелкие, но были бы. И если пистолет резали на земле, то были бы следы. В руках его нельзя было бы удержать — нагрелся б. И потом патроны все на месте, они бы сдетонировали от температуры. На месте происшествия было ещё найдено зеркало, в рост человека и в бронзовой оправе.
— Вот! Видите! Преступники после себя оставили такую важную улику! Зеркало!
— Да, сэр, если считать уликой ростовое зеркало в бронзовой оправе, судя по оправе это антиквариат. Да, вот ещё, с тыльной стороны зеркала, на оправе выцарапано неприличное слово на иностранном языке.
— Инспектор, с чего вы решили, что слово неприличное? Да ещё и на иностранном языке?
— Слово из трёх букв, сэр, если это конечно буквы и, потом, вряд ли будут на дорогой вещи гвоздём царапать что-то приличное.
— Ладно, зеркало отправьте на экспертизу и пусть расшифруют надпись, вдруг это что-то важное. И каковы ваши предположения, инспектор?
— Если исходить из имеющихся у нас данных, то картина происшествия, — заметив насупленные брови начальства, инспектор поправился, — преступления, такова. Студентка Телса Бригс заманила невинных студентов в парк. По показаниям свидетелей — очень оригинально заманила, жертвы её просто на руках туда несли, вернее тащили.
— Может быть, она им что-то пообещала? — поднял брови супер-комиссар.
— Может быть. Заманила и они её сами притащили на место преступления, где её третьи сутки, опять же судя по следам, поджидали сообщники — ещё одна девушка и двое детей.
— Малолетние преступники! — Обрадовался супер-комиссар. Инспектор насмешливо посмотрел на начальство и продолжил:
— И вот тут начинается самое интересное, преступница или преступники, малолетние, наносят удар в челюсть и по гм, в промежность господину Торнсу. Причём вышеназванный господин предварительно снял штаны и трусы, наверное, чтоб преступники не промахнулись. Далее, услышав крик своего подопечного, на выручку бегут телохранители, это четыре-пять минут. За это время преступники успевают вырастить на головах жертв костяные наросты немаленьких размеров, ведь когда примерные студенты шли в парк, у них рогов ещё не было...
— Выбирайте выражения, инспектор!
— Ну, рога, они рога и есть, независимо от того на голове какого козла они находятся. Я так понимаю, что от осознания сего факта потерпевшие и обосра... Извиняюсь, вымазались в жидкой фракции твёрдых продуктов своей жизнедеятельности.
— Инспектор, вы уверены, что это сами потерпевшие?
— Ну, если бы их обосра.... Это сделали преступники то, судя по количеству продуктов жизнедеятельности, они потеряли бы примерно треть своей массы. И потом потерпевшие продолжали обсы.... Выделять в жидкую фракцию твёрдых продуктов своей жизнедеятельности, пока их везли в полицейское управление. И продолжают выделять, хоть и не в таких количествах как прежде.
— Инспектор! Вы хоть, что-то предприняли, кроме как измышления своих сомнительных предположений!
— Да, сэр! По словесному портрету, составленному со слов потерпевших, а опросить потерпевших было непросто. Уж поверьте мне, сэр!
— Почему?
— Во-первых, потерпевшие впали в истерику, а во-вторых, с ними было очень трудно разговаривать — они всё время выделяли...
— Довольно об этом, инспектор!
— По составленному словесному портрету была подготовлена ориентировка и разослана всем постам и наблюдателям. В кафе в четырёх кварталах от университета были обнаружены лица очень похожие на описанных в ориентировке. К ним присоединился мужчина похожий на генерала Бригса.
— Вот, скорее всего он и был организатором этого преступления! На этого генерала давно поступали сигналы о его не благонадёжности!
— Этот мужчина, хотя он и очень похож на генерала Бригса, генералом быть никак не мог.
— Почему?
— Мы послали запрос в военное министерство, генерал сейчас находится в дальней экспедиции, и появится здесь, он никак не мог, сэр.