— Как я сказала, это очень опасная затея. По правде я бы хотела вас уберечь от беды, но вы уже всё решили. Тайный язык могут перевести фэйри.
Мийфа вздрогнула. Она вспомнила случай у драконьей пещеры и беду в Мэреде. В обеих этих ситуациях Непобедимые столкнулись с фэйри. Волшебница не сомневалась, что это была одна и та же женщина с радужными крыльями. От одного воспоминания о холодной улыбке фэйри Мийфа до сих пор испытывала холодок на спине.
— Фэйри — древняя раса, созданная Прародительницей. Если кто знает и помнит Тайный язык, то только они.
— Мы дважды сталкивались с одной фэйри, и она отнюдь не была дружелюбной. Она пыталась нас убить, — мрачно сказала Эльда.
— Поэтому я предупредила, что это очень опасная затея. Фэйри опасны, жестоки и непредсказуемы. Говорят, они любят играть с жизнями смертных, если их заинтересуют. Однако фэйри — заклятые враги лавкрафтов. Думаю, если вы расскажите им о своей борьбе с чудовищами, то великая раса не откажет в помощи. Но будьте осторожны! Даже согласившись, фэйри могут обманом забрать что-нибудь в обмен на услугу. Итак, вы готовы к такому решению?
Непобедимые переглянулись. Было страшно отправляться в мир столь могущественных и опасных существ. Но если они могут помочь в борьбе с лавкрафтами, то стоит это сделать. В конце концов, ничто не даётся без риска.
— Мы возьмём летопись и отправимся в страну фэйри. Изабелла, ты знаешь дорогу туда? — спросила Мийфа.
— Чтобы попасть в земли фэйри, вам нужно попасть в Вечнозелёный лес. Там живёт Лесное племя. Это обычные люди, но только они знают секретный путь в Фэйритее — стране фэйри, — пояснила Изабелла.
Мийфа приняла от жрицы свёрнутый пергамент летописи и аккуратно сложила в сумку, где лежала Мудрость Дары.
— Мы должны скорее отправиться в Фэйритею. Неизвестно, что предпримут лавкрафты и когда сделают следующий ход, — сказала она друзьям.
— Не нужно торопиться, — вмешалась Изабелла. — Оставайтесь на праздник. Отдохните и повеселитесь хорошенько, чтобы со свежими силами отправиться в путь.
— Да, ты права, Белла, — согласился Тайрон. Никто не возражал. — Ты тоже пойдёшь на праздник?
— Обязательно.
Глава 41. "Что ты ищешь?"
Праздник наступил вечером. Непобедимые посетили торжество, которое было в самом разгаре. Столицу украшали разноцветными гирляндами фонариков и цветов. На крышах многих домов вывесили флажки и гобелены с гербом Энмерна. Торговля тоже процветала. Всюду слышались крики и зазывания торговцев, предлагающих любой товар. Горожане ярко и роскошно вырядились. С их лиц не сходили счастливые улыбки. Все восхваляли императора и Прародительницу за спасение от чудовищ. Люди веселились от души.
Несмотря на праздничную радость, по улицам ходили вооружённые гвардейцы. Они следили за порядком и защитой города. Император всё ещё беспокоился за безопасность Росмэда, поэтому обеспечил охрану на празднике.
— Как здесь красиво! — восхитилась Мийфа. Она никогда не видела праздников. Её привлекало всё вокруг.
Дрен взял девичью руку и сжал, словно боясь упустить.
— Мелкая, держись рядом. На празднике много народу, можешь потеряться.
Мийфа доверчиво прижалась к нему. Присутствие Дрена придавало ей смелости. Она не боялась большого количества людей. Девушка верила, что Дрен защитит её.
— У нас вся ночь впереди. Куда отправимся? — спросил Тайрон у друзей.
— Сегодня тётя открыла лавку предсказаний. Пойду, проведаю её, — быстро сориентировался Доляк. Он пожелал друзьям хорошо провести время и скрылся в толпе, уходя в сторону дома Астры.
— Мы с Лили пойдём гулять. Кто с нами? — спросила Эльда.
— Пойдём, — Мийфа потянула Дрена за собой. — Погуляем вместе, пока Доляк помогает Астре. Тайрон, ты пойдёшь с нами? — спросила она у волка, который всё время поглядывал куда-то в сторону.
— А? Нет, идите без меня. Я подойду попозже, — с заминкой ответил Тайрон.
Друзья перевели взгляды в сторону. Там, куда смотрел Тайрон, стояла пара их знакомых. Это генерал Люцис и Верховная жрица Изабелла. Их длинные светлые волосы золотом блестели от света огней. Лишь сейчас ребята заметили, насколько они похожи. Светлые волосы, светлые глаза и одинаковые черты лица делали брата и сестру невероятно похожими, словно они были близнецами, хотя Люцис был старше Изабеллы. Высокий и широкоплечий Люцис казался большим по сравнению с миниатюрной, хрупкой и изящной Изабеллой. Они разговаривали друг с другом и весело смеялись. Бесспорно, у них были прекрасные отношения.
— О, ясно. Пойдёмте, девочки, — Дрен потянул Мийфу, собираясь увести. Девушки, согласные с ним, пошли на праздник. Перед уходом Дрен подмигнул Тайрону.
Оставшись один, Тайрон глубоко вздохнул. Благодаря поддержке друзей, он уверился в своих силах и направился к Изабелле и Люцису.
— Тайрон, добрый вечер, — приветствовал генерал с улыбкой. Жрица повернулась к волку и лучезарно улыбнулась. Её скулы приобрели нежно-розовый цвет. Тайрон в очередной раз убедился, насколько же она красива. Волк вежливо приветствовал их и по этикету поцеловал руку Изабеллы.
Люцис заметил нежный взгляд Тайрона и смущённый вид сестры. Генерал считал, что человекозверь выглядел очень странным рядом с другими людьми, но в его человеческих умных глазах сияла доброта. Он никогда не будет держать злобу на кого-то, всегда поможет в трудную минуту и подарить ласку близким. Люцис уже подметил особенную связь между ними. Что ж, если сестра примет чувства волка, то он не станет препятствовать их отношениям.
— Пойду, найду Аламэнту. Доброго вечера вам, — попрощался Люцис и быстро оставил сестру с волком.
— Люцис встречается с Аламэнтой? — удивился Тайрон.
— Давно. Аламэнта стала императорской защитницей пять лет назад. Тогда она прославилась по всей империи своими боевыми подвигами. Она уничтожала монстров и спасала людей от различных бед. Потом Аламэнта приняла решение встать на защиту императора и его семьи. По её словам, именно от правящей династии зависит будущее государства. Думаю, её несгибаемый, волевой и сильный характер покорили сердце брата. Люцису всегда нравились сильные и смелые женщины.
— А ты как к этому относишься?
— Если Люцис счастлив с Аламэнтой, то я тоже счастлива.
Между ними воцарилось молчание. Тайрон и Изабелла перешли к столу с праздничными блюдами, взяли по кубку с вином и пригубили напиток. Пара наблюдала за празднеством и молчала. Тем для нового разговора не находилось, но им было хорошо друг с другом. Белла приблизилась и прижалась к его руке. Тайрон не возражал. От вина стало жарко.
— Эм, Тайрон, — вдруг подала голос Изабелла. — Ты сказал, что так же, как Лилиэль, лишился семьи, поэтому присоединился к Непобедимым. Как это произошло?
Тайрон помрачнел.
— Извини, я не хотела тебя огорчать! — поспешно добавила Белла. — Если не хочешь, можешь не говорить. Я пойму.
— Всё в порядке. Я удовлетворю твой интерес.
Волк осушил кубок и стал рассказывать:
— У меня была семья: жена и сын. Мы жили в далеке от сородичей, в маленькой избушке на опушке леса. Мы с женой любили друг друга и радовались, как наш мальчик растёт. Мы жили счастливо.
Это произошло в зимний вечер. Сын проголодался, а еды у нас не осталось. Я отправился на охоту. С трудом мне удалось поймать тощего зайца. Но когда я вернулся, дома никого не было. Ни жены, ни сына. На полу растеклась свежая кровь. Возле дома на снегу остались следы. Не человеческие.
Я долго искал убийц своей семьи, но они как в воду канули. В итоге я впал в отчаяние. Не хотелось больше жить. С трудом я оправился от горя и покинул дом, который перестал быть таковым после гибели семьи.
Слушая рассказ, Изабелла приходила в ужас. Она слышала болезненные ноты в голосе Тайрона. Он не плакал, не стенал, но в жёлтых глазах плескалось столько боли и горя, что невозможно оставаться равнодушным. Девушка сглотнула, сдерживая всхлипы. Горький комок встал в горле. Она почувствовала вину за любопытство, заставившее Тайрона вспомнить самые печальные часы свои жизни.