Выбрать главу

Глава 42

Фотография Филиппа и Мэри все ставила на свои места. К тому же, не было причин не верить в это. Ведь совсем недавно Мэри сообщила о некоторых подробностях и в итоге все оказалось правдой. Лили кружила по комнате несколько часов, раздумывая, что теперь делать. Ничего путного, конечно же, из этого не получалось. Мысли в голове постоянно то путались, то водили массовые хороводы. Когда облака слегка окрасились в розовый цвет, то девушка знала наверняка три вещи. Во-первых, она сильно влюблена в Филиппа и до безумия по нему скучает. Поэтому она твердо решила поменять местожительство. С мистером Данном однозначно встречаться больше нельзя. Иначе все пойдет коту под хвост. Во-вторых, Айк сообщник. Хотя не исключено, что и зачинщик всего этого. Но он вызывал равнодушия больше, чем упавшая ручка с его же стола. В-третьих, Мэри. Она явно не хотела отдавать Филиппа. Он, конечно, утверждал, что чувств между ними не было, но ее поведение заставляет задумываться об обратном.

Ночь выдалась долгой. Даже очень. Лили встряхнула темной копной не расчесанных волос, которые беспорядочно торчали в разные стороны. Глоток ароматного горького кофе мало, чем помог. Все же полноценный сон он заметь не может. И времени почти не осталось. Уже к ланчу нужно быть в офисе частного детектива Дэвида Уилсона. Где-то глубоко внутри она надеялась, что он все-таки прольет свет на всю ситуацию. Ну, а пока остается только привести себя в порядок.

Легкие и упругие струи чистой и теплой воды окутали ее с ног до головы. Тело стало неимоверно тяжелым, глаза так и пытались сомкнуться. Тонкие пальцы наощупь нашли хромированную ручку и опустили ее вниз. С трудом добравшись до пастели, Лили погрузилась в долгожданный отдых. Даже во сне она думала и рассуждала над поведением Филиппа. Разница была лишь в том, что в своих грезах она его защищала.



За десять минут до назначенного времени автомобиль Лили подъехал к офисному зданию "Глобалсити". Твердой походкой девушка поднялась по большим ступеням и вошла в голубой гигант.

На ресепшене сидела миловидная блондинка, которая на каком-то не понятном языке разговаривала по телефону. Лили  не стала отвлекать ее от беседы и присела на мягкий диван. Сладкая дрема не заставила себя долго ждать. Голова тяжелела с каждой секундой. Ноги расслабились и куда-то уперлись. Лили потерла рукой переносицу и со вздохом открыла глаза. Перед ней стоял многоярусный стеклянный столик, который почему-то раньше она не заметила. На нем лежало очень много журналов и отдельных глянцевых листочков. Они оказались памяткой клиента. Первая надпись, которую прочитала Лили, была "Вы готовы к тому, чтобы узнать тайну другого человека?" Закатив глаза, она одним движением отодвинула стол в сторону и уселась по удобнее. Словно ждать нужно очень долго.

- Мисс Лили Грин? - низкий мужской голос прозвучал где-то над головой.
- Да, - Лили немного растерялась и подняла голову.

Перед ней стоял высокий мужчина средних лет. Темные волосы были слегка приподняты назад, аккуратная бородка. От него веяло какой-то свежестью и непринужденностью. Он оценивающе осмотрел Лили с ног до головы и, подперев рукой подбородок, продолжил:

- Так вот, из-за кого меня разбудили сегодня ночью?
- Извините, - Лили было очень стыдно.

Ведь она буквально заставила Тима позвонить ему в час ночи и договориться о сегодняшней встрече.

- Ну, что же у меня времени немного, поэтому пройдемте в кабинет, - он снова многозначительно бросит взгляд в ее сторону и пошел к двери.

Офис частного детектива был просторным. Светлый интерьер был легким и воздушным. Даже слегка поехавшая кипа папок и подпертая какой-то вазой удачно вписывалась в окружающую обстановку и ни капли ее не портила. Лили села в кожаное кресло и сразу перешла к делу. Мистер Уилсон молча выслушивал ее, делая каки-то пометки в свой электронный планшет.

- Лили, вы хоть знаете, кто такие мистер Данн и мистер Фергессон? - спросил детектив, глядя прямо ей в глаза. - Это довольно богатые люди. Вы уверены, что хотите с ними связываться?
- У меня есть для этого все основания! - Лили недовольно фыркнула и посмотрела в окно.
- Черт! А Мюрей не шутил, когда говорил, что вы настроены очень решительно, - Дэвид откинулся на спинку своего кресла и немного покачался. - Еще бы знать эти основания.
- А это обязательно? - Лили недовольно прищурилась.
- Желательно. Ведь я так пойму, что я должен искать.
- Ну, хорошо, - Лили сдалась и коротко описала ситуацию с украшением.
- А эта птичка у вас осталась?
- Да, что-то опять не так?
- Интересно получается, украшение оставили себе и жаждите расплаты, - прокашлял Уилсон и встал из-за стола. - Да ладно, не мое это дело! Все необходимые документы подпишите у моего секретаря, а я должен идти. Как что-то выяснится, я с вами сразу свяжусь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍