Выбрать главу

‘I expect I’ll have to offer her some kind of compensation,’ said Jay.

‘Why?’ Clairmont looked amused.

‘Well, if she’s spent money-’

Clairmont gave a raucous laugh.

‘Money! More likely to have been robbing the place. Look at your fences, your hedges. Look how they’ve been moved. A dozen metres here, half a dozen there. Nibbling at the land like a greedy rat. She was at it for years when she thought the old man wasn’t watching. Then, when he died…’ Clairmont shrugged expressively. ‘Héh! She’s poison, Monsieur Mackintosh, a viper. I knew her poor husband and, though he never complained, I couldn’t help hearing things.’

That shrug again, philosophical and businesslike.

‘Give her nothing, Monsieur Mackintosh. Come to my house this evening and meet my wife. Have dinner. We can discuss your plans for the Foudouin place. It will make a wonderful holiday home, monsieur. With investment anything is possible. The garden can be replanted and landscaped. The orchard restored. A swimming pool, maybe. Paving, like the villas in Juan les Pins. Fountains.’ His eyes gleamed at the thought.

Cautiously Jay replied, ‘Well, I hadn’t really thought beyond immediate repairs.’

‘No no, but there will be time, héh?’ He slapped Jay’s arm companionably.

‘My house is off the main square. Rue des Francs Bourgeois. Number four. My wife is longing to meet our new celebrity. It would make her very happy to meet you.’ His grin, part humble, part acquisitive, was oddly infectious.

‘Take dinner with us. Try my wife’s gésiers farcis. Caro knows everything there is to know in the village. Get to know Lansquenet.’

JAY EXPECTED A SIMPLE MEAL. POT LUCK WITH THE BUILDER AND HIS wife, who would be small and drab, in an apron and headscarf, or sweet-faced and rosy, like Joséphine at the café, with bright bird’s eyes. They would perhaps be shy at first, speaking little, the wife pouring soup into earthenware bowls, blushing with pleasure at his compliments. There would be home-made terrines and red wine and olives and pimentoes in their spiced oils. Later they would tell their neighbours that the new Englishman was un mec sympathique, pas du tout prétentieux, and he would be quickly accepted as a member of the community.

The reality was quite different.

The door was opened by a plump, elegant lady, twinsetted and stillettoed in powder-blue, who exclaimed as she saw him. Her husband, looking more mournful than ever in a dark suit and tie, waved to him over his wife’s shoulder. From inside Jay could hear music and voices, and glimpse an interior of such relentless chintziness that he blinked. In his black jeans and T-shirt, under a simple black jacket, he felt uncomfortably underdressed.

There were three other guests as well as Jay. Caroline Clairmont introduced them as she distributed drinks – ‘our friends Toinette and Lucien Merle, and Jessica Mornay, who owns a fashion shop in Agen,’ – simultaneously pressing one cheek against Jay’s and a champagne cocktail into his free hand.

‘We’ve been so looking forward to meeting you, Monsieur Mackintosh, or may I call you Jay?’

He began to nod, but was swept away into an armchair.

‘And, of course, you must call me Caro. It’s so wonderful to have someone new in the village – someone with culture – I do think culture is so important, don’t you?’

‘Oh yes,’ breathed Jessica Mornay, clutching at his arm with red nails too long to be anything but false. ‘I mean, Lansquenet is wonderfully unspoilt, but sometimes an educated person simply longs for something more. You must tell us about yourself. You’re a writer, Georges tells us?’

Jay disengaged his arm and resigned himself to the inevitable. He answered innumerable questions. Was he married? No? But there was someone, surely? Jessica flashed her teeth and drew closer. To distract her he feigned interest in banalities. The Merles, small and dapper in matching cashmere, were from the north. He was a wine-buyer, working for a firm of German importers. Toinette was in some kind of local journalism. Jessica was a pillar of the village drama group – ‘her Antigone was exquisite’ – and did Jay write for the theatre?

He outlined Jackapple Joe, which everyone had heard of but no-one had read, and provoked excited squeals from Caro when he revealed that he had begun a new book. Caro’s cooking, like her house, was ornate; he did justice to the soufflé au champagne and the vol-au-vents, the gésiers farcis and the boeuf en croûte - secretly regretting the home-made terrine and olives of his fantasy. He gently discouraged the ever more eager advances of Jessica Mornay. He was moderately witty, anecdotal. He accepted many undeserved compliments on his français superbe. After dinner he developed a headache, which he attempted, without success, to dull with alcohol. He found it difficult to concentrate on the ever-increasing rapidity of their French. Whole segments of conversation passed by like clouds. Fortunately his hostess was garrulous – and self-centred – enough to take his silence for rapt attention.

By the time the meal was over it was almost midnight. Over coffee and petits fours the headache subsided and Jay was able to grasp the thread of the conversation once more.

Clairmont, his tie pulled away from the collar, his face mottled and sweaty: ‘Well, all I can say is it’s high time something happened to put Lansquenet on the map, héh? We’ve got as much going for us as Le Pinot down the road, if we could only get everybody organized.’

Caro nodded agreement. Jay could understand her French better than her husband’s, whose accent had thickened as his wineglass emptied. She was sitting opposite him on the arm of a chair, legs crossed and cigarette in hand.

‘I’m sure that now Jay has joined our little community’ – she bared her teeth through the smoke – ‘things will begin to progress. The tone changes. People begin to develop. God knows I’ve worked hard enough – for the church, for the theatre group, for the literary society. I’m sure Jay would agree to address our little writers’ group one day soon?’

He bared his own teeth non-committally.

‘Of course you would!’ Caro beamed as if Jay had answered aloud. ‘You’re exactly what a village like Lansquenet needs most: a breath of fresh air. You wouldn’t want people to think we were keeping you all to ourselves, would you?’ She laughed, and Jessica exclaimed hungrily. The Merles nudged each other in glee. Jay had the strangest feeling that the lavish dinner had been peripheral, that in spite of the champagne cocktails and iced Sauternes and foie gras he was the real main course.

‘But why Lansquenet?’ It was Jessica, leaning forwards, her long blue eyes half shut against a sheet of cigarette smoke. ‘Surely you would have been happier in a bigger place. Agen, maybe, or further south towards Toulouse?’

Jay shook his head. ‘I’m tired of cities,’ he said. ‘I bought this place on impulse.’

‘Ah,’ exclaimed Caro rapturously. ‘Artistic temperament!’

‘Because I wanted somewhere quist, away from the city.’

Clairmont shook his head. ‘Héh, it’s quiet enough,’ he said. ‘Too quiet for us. Property prices rock-bottom, while in Le Pinot, only forty kilometres away-’

His wife explained rapidly that Le Pinot was a village on the Garonne, much beloved by foreign tourists.