Выбрать главу

Как только она отошла, я почувствовал сильное жжение в районе всей руки. Пламя охватило меня полностью, я горел в своём же доме. В панике я начал метаться из стороны в сторону и каким-то чудом оказался на улице. Тот сильный ливень мог бы потушить меня, но дождя уже не было. Сам не заметил, как я за что-то зацепился и упал. Крутясь из стороны в сторону, мне удалось погасить пламя.

Потушив себя, я вернулся в дом. Я всё ещё чувствовал жжение. Вероятно, мне нужно спуститься в подвал, там я обычно храню лёд. Канделябр мне не нужен был, да и к тому же я не помню, где оставил его. Подойдя к двери подвала, я заметил, что дверь приоткрыта, а внутри уже есть какой-то источник света.

Когда я вошёл туда, я увидел насквозь промокшую девушку. Это странно, ведь в моём подвале нет никаких источников воды, да и льда у меня было не так уж и много.

Заметив меня, она громко закричала и взлетела. Капельки воды, стекавшие с неё до этого, тоже парили в воздухе.

— Мой Рикард… — прошептала девушка.

Её глаза метались туда-сюда, словно она что-то выискивала. Повисев так в воздухе ещё несколько секунд, её взгляд пал на меня.

— Где он?!

Я не смог ничего ответить. Страх окутал меня, словно это я попал под ливень, о котором я уже и думать забыл.

Не дождавшись ответа, издавая истошные крики, девушка начала летать по всему дому и крушить всё, что попадалось под руки.

В голову не пришло ни одной здравой мысли, кроме как бежать отсюда. Так я и решил поступить, но когда я был уже у двери, девушка настигла меня.

Подлетев ко мне, она схватила меня за горло и произнесла:

— Мэр значит? Если ты не вернёшь мне моего сына, я прокляну одну из семей, проживавшую в твоей жалкой деревушке, когда придёт время, я отниму у них самое дорогое, где бы они ни спрятались, и виноват в этом будешь ты. Верни Рикарда!

И, крикнув напоследок, девушка вылетела из дома, оставив меня одного, мокрого от её капель воды, в полной темноте и разгромленном доме.

Спустя несколько минут снова начался дождь. Я не был уверен, был ли он связан с той девушкой. Да с какой девушкой? Ведьма это была.

Через несколько дней после этого происшествия я, как мэр деревни, возглавил расследование дела о пропаже мальчика по имени Рикард. Долгое время я ходил вокруг да около, но в деревне не было жителей с таким именем. Пока однажды одна старуха не узнала о моих поисках. Она пригласила меня к себе домой.

Дом был таким старым, что я удивился, как он ещё держится. В небольшой гостиной было очень много вещей, от чего тут было так душно. На стенах висели полки, уставленные разными безделушками. Стены из тёмного дерева придавали этому месту более старый и ветхий вид.

В центре этой небольшой комнатушки стоял круглый стол, сделанный из тёмного дерева, подобно стенам. За этим столом хозяйка дома и сидела. Стол также был уставлен разным барахлом: от детских игрушек в виде зверей до нескольких стопок книг, на которых величаво красовались фарфоровые чашки.

Хоть я и считал свой дом довольно древним, до этой обители ему было ещё далеко.

— В моей памяти сохранилось мало вещей. Но есть и несколько воспоминаний из детства, — начала свой рассказ хозяйка дома. — Ох, Рикард, мы были так юны, это было лет восемьдесят тому назад.

И тогда она поведала мне историю о мальчике, который упал в колодец и утонул.

— Ну, как утонул? — рассказчица немного запнулась. — Никто не нашёл его тела. Он куда-то пропал прямо из колодца.

По всей видимости, та ведьма тоже не смогла отыскать своего сына.

— Многие стали обвинять в этом его мать, ведь по слухам она была ведьмой. И от неё постоянно несло алкоголем, — дама выдержала небольшую паузу и продолжила. — Больше я ничего не помню. Разве что из колодца воду больше не брали. Снесли. А на его месте построили дом, большой такой.

На этом мои поиски завершились. Найти место захоронения Рикарда мне не удалось, да и больше подробностей этой истории мне получить не вышло, никто её уже не помнил.

Через несколько дней явилась ведьма. Прямо посреди города, как раз когда я проходил там мимо. Но я был не один, в это время здесь гуляет много народу.

Когда ведьма явилась, она снова потребовала Рикарда, но сына она получить не смогла. Я попытался ей всё объяснить, но она лишь крикнула:

— Одна семья не дождётся первенца, и детей больше не будет! Я позабочусь об этом! Это на твоей совести, Сэмюэль Гейт!

После этих слов она улетела. Тем вечером мы собрались всей деревней. Была одна пара, которая ждала первенца. Общим мнением было решено увести их куда подальше с первым караваном, который будет проходить мимо.