Неподалеку от церкви ждал Зафер в пышном восточном наряде, какого Елена никогда еще не видела на нем. Юноша держал за руку сына Маргарет, чтобы тот не упал и не запачкал свою лучшую воскресную одежду. Служанка не сводила с него глаз и застенчиво улыбалась.
– Зафер сегодня великолепен, – сказала Елена. – И так любит твоего сына.
– О, миледи! Я должна бы... – Маргарет закусила губу, но потом выпалила: – Мы творим ужасные дела! Я не могу... Я не осмеливаюсь вам сказать...
– Пожалуй, я могу догадаться.
– У нас связь, – чуть слышно пробормотала Маргарет, опустив голову.
– По-моему, он тебя очень любит, – ответила Елена.
– Но веру менять не хочет. Я так его просила, так просила.
Елена взглянула на склоненную голову служанки. Да, церковного благословения на брак Маргарет с Зафером не получат.
– Вы оба можете оставаться с нами. Аллегрето никому не позволит вас разлучить.
– Гран мерси, ваша светлость. Благодарю вас. Я слаба. У меня нет сил уйти от него.
– Это не слабость. Это любовь, – тихо сказала Елена. – Не думаю, что Господь осудит вас, даже если это сделают люди.
– Вы полагаете, миледи? – дрожащим голосом спросила Маргарет и взглянула на Зафера. Ее малыш смеялся, повиснув на его руке и хватая за рог пасущуюся козу. – Я не могу его покинуть. Даже ради спасения моей души.
– Я знаю.
Маргарет кивнула и сжала руку Елены.
– Господь вознаградит вас и милорда за вашу милость. – Она улыбнулась. – А теперь мы должны идти в церковь. Они ждут вас.
Елена шла, задумчиво глядя себе под ноги, пока не увидела ступени церковной лестницы. У дверей уже стояли Аллегрето, Дарио и священник. Дарио был в одежде зелено-серебряных цветов Монтеверде, но Аллегрето предпочел одно серебро. На нем была та сверкающая туника, в которой она увидела его в первый раз, не зная, кто он: ангел, демон или человек. Голова его была не покрыта, перевязанные шнурком волосы черными локонами спадали сзади на серебристую ткань. Он совершенно не походил на человека, получившего отпущение грехов. Он выглядел как сам грех, как язычник, как воплощение земной жизни, красоты и соблазна.
Тем не менее после исповеди он стал почти монахом. Пока шло публичное оглашение имен, они жили в замке на озере, в пустом главном зале. Крыша была отремонтирована, стены восстановлены, кроме них, тут находились только несколько медлительных работников да сестра Джироламо, которая им готовила. Аллегрето настоял, чтобы строительные леса отгородили занавесом, а мужчины и женщины спали по разные стороны. Он не прикоснулся к Елене, только бросал на нее мимолетные взгляды, когда они с Зафером уходили по неизвестным ей делам.
Пока Елена поднималась по лестнице, Маргарет несла ее шлейф. Священник улыбнулся ей. Это была озорная, понимающая улыбка, будто старый гном усмехался над своими вновь обретенными запасами. Елена с трудом удержалась, чтобы не ухмыльнуться в ответ, словно они были детьми-заговорщиками, преуспевшими в ловкой проделке.
Все закончилось довольно быстро. Священник убедился в их обоюдном согласии, принял брачные клятвы. Елена знала их наизусть, но Аллегрето лишь повторял слова за священником. Он взглянул на нее из-под ресниц, затем перевел взгляд на озеро и нахмурился.
Маленькое чудо произошло, когда священник взял руку Елены и протянул ее к жениху.
Накануне она с болью и неимоверными усилиями сняла кольцо, чтобы передать его священнику. Благословив кольцо, старый Навона вручил его Аллегрето, и теперь она готовилась к неприятным осложнениям.
– С этим кольцом я беру тебя в жены, – торопливо произнес он.
Кольцо легко скользнуло ей на палец, словно было сделано именно для нее. Елена с изумлением посмотрела на Аллегрето, но тот уже снова повернулся к озеру. Священник кивнул и улыбнулся ей.
В это время раздался крик Зафера, явно не походивший на поздравительный. Наконец она тоже обернулась, чтобы выяснить, чем их так привлекает озеро. И сжала руку Аллегрето.
К берегу подходила раскрашенная галера, весла разрезали воду, алый балдахин трепетал от ветра. За ней, немного поотстав, следовала вторая.
– Без применения силы, – тихо произнес священник, когда первая галера остановилась у заброшенного причала.
Елена поняла, что старик обращаемся к Аллегрето, Дарио и Заферу, которые готовились выхватить оружие.
Первым, еще до того как спустили трап, галеру покинул Маттео. После недолгого колебания Ним огромными прыжками помчался следом. Когда пес, взлетев по ступенькам, прижался к ее ногам, Елена повернулась к священнику.
– Все в порядке? – с тревогой спросила она. – Мы женаты?
Тот спокойно кивнул:
– Пред лицом Господа и святой церкви ваш союз уст новлен и освящен.
Елена смотрела, как старейшему из советников Монтеверде помогают сойти на берег. За ним под тенью балдахина стояли другие. Она не могла различить их лиц, но решила, что там и Франко Пьетро. Но теперь все кончено, они уже не в состоянии ничему воспрепятствовать. Есть свидетели. Маргарет, Дарио и священник могли клятвенно это подтвердить.
Наказанием было изгнание или смерть – не для нее, для человека, за которого она вышла замуж.
Аллегрето молча спустился по лестнице, и все трое приготовились к обороне, хотя не обнажали мечей.
Старейшина, казалось, не спешил подойти ближе. Он спокойно поправлял одежды, глядя, как спускаются остальные.
– Это леди Меланта! – воскликнула Елена. Подхватив юбки и шлейф, она в сопровождении Нима бросилась к Аллегрето. – Это леди Меланта, – повторила она, сжав его руку. Затем помчалась к кораблю и остановилась у трапа, когда ее крестная сходила на берег.
– О, мадам! – Она сделала реверанс. – Хвала Господу!
– Элли! – Графиня наклонилась и подняла ее. – Своенравный ребенок!
Елена чуть не задохнулась в крепких объятиях и, уткнувшись лицом в надушенное плечо крестной, всхлипнула от радости. Леди Меланта похлопала ее по спине и отстранилась.
– Прошу, не заливай слезами мои праздничные одежды. Я не единственная, кто прибыл сюда, чтобы посмотреть, какую проказу ты учинила на этот раз.
Подняв голову, Елена увидела в нескольких шагах от трапа сестру. Та стояла с мокрым от слез лицом и неуверенно оглядывалась, будто не узнавала место, где сейчас находится.
– О, Кара!
Та застенчиво протянула к ней руки.
– Я так хотела снова тебя увидеть.
Елена обняла сестру, и обе зарыдали, словно глупые девчонки. Кара наконец опомнилась и шагнула назад.
– Мы не должны устраивать представление. – Она вытерла слезы рукавом. – Это неприлично.
– Да. – Елена снова заключила сестру в объятия. – Но ты приехала, Кара! Ты приехала сюда.
Повернувшись, Елена обнаружила, что они стоят в толпе советников и помощников, облаченных в лучшие одежды. Неподалеку от нее за происходящим внимательно наблюдал Аллегрето. По бокам, как всегда настороже, Дарио с Зафером.
Елена подошла к нему, взяла за руку и вызывающе посмотрела на остальных. Кажется, все одеты как для праздника, только она не понимала, зачем совет и Франко Пьетро явились на ее свадьбу.
– Аллегрето, – сдержанно произнесла леди Меланта. – Рада тебя видеть.
– Миледи. – Он слегка наклонил голову.
– Хорош, как и прежде. Годы благосклонны к тебе.
Он поклонился.
– И к вам тоже, миледи.
Графиня негромко засмеялась, взмахнув рукой, на пальцах сверкнули драгоценные камни.
– Гран мерси за твою любезность. Этот священник закончил свое дело? На этот раз ты действительно женился на моей Элли? Я ничего не могу понять из всех этих донесений.
– Действительно. Мы женаты.
Елена сжала его руку.
– Печально, если это вызвало недовольство у вас и совета, миледи, но...
– Но что? – улыбнулась леди Меланта. – А ты, Элли, бросишь его, если тебе запретят?
– Разумеется, нет. И не позволю его арестовать. Я уже не принцесса и не связана их решениями.
Графиня покачала головой.
– Ты уверен, что хочешь такую кроткую новобрачную, Аллегрето? Черт побери, если бы она еще научилась постоять за себя.