Выбрать главу

В приятном баритоне маркиза послышались ледяные нотки:

– Попридержи язык, Монкс, и оставь свои советы для кого-нибудь другого. Я приказываю вам обращаться с этой леди уважительно. И не дай Бог вам ослушаться меня.

Лорд Шин обнял Грейс за плечи и прижал к себе. Она почувствовала легкий приятный запах чистого тела. И этот запах показался Грейс знакомым. По всей видимости, она уже вчера ощутила и запомнила его.

– Хорошенько запомни это, Файли. – Мэтью говорил так, как будто отдавал приказы генералам своей армии, а не командовал двумя полубезумными тюремщиками. – А теперь оставьте нас.

Твердость в его голосе и спокойная уверенность произвели должное впечатление на Монкса и Файли. Они сразу как-то сжались и в замешательстве ретировались. Оставшись наедине с Грейс, маркиз убрал свою руку с ее плеч, и она тут же вновь почувствовала себя покинутой и одинокой.

– Все в порядке? – спросил он. Никакой надменности и враждебности в его взгляде и тоне уже не ощущалось. Наоборот, можно было даже подумать, что маркиз волнуется за нее.

Грейс обхватила себя руками, чтобы унять дрожь и согреться, но это не помогло. Всего несколько минут назад в объятиях лорда Шина она ощущала, как приятное тепло растекается по ее груди и рукам, и теперь ей не хватало этого. Казалось, ее ноги сделались ватными, она почти не чувствовала их. И прежде чем заговорить, Грейс пришлось сделать над собой усилие.

– Они… они не успели сделать мне ничего плохого.

– Но могли. С вашей стороны было просто безрассудно пытаться урезонить их или что-то объяснять. – Внимательные глаза с золотыми искорками пристально смотрели на нее.

– Знаете, теперь я верю, что вас действительно похитили и насильно привезли сюда.

Наконец-то! Ее мгновенно охватил гнев. И тут же Грейс почувствовала себя значительно увереннее. Бросив на маркиза сердитый взгляд, она сказала:

– Я ценю вашу прозорливость, милорд. Хотя мне кажется, что любой человек сразу бы понял, что я говорю правду.

Маркиз посмотрел на Грейс и вдруг улыбнулся:

– Вы не учитываете, миссис Паджет, что имеете дело с бедным сумасшедшим.

Мэтью был очарователен, и эта насмешливая улыбка необыкновенно шла ему, но Грейс все это рассердило еще сильнее. Ей даже захотелось стукнуть чем-нибудь маркиза по его красивой голове.

– Кажется, вам просто нравится разыгрывать из себя сумасшедшего, милорд. – Она резко повернулась и зашагала к дому, ругая всех мужчин на свете.

Когда пришло время обеда, Грейс вышла к столу в отнюдь не миролюбивом настроении. Скорее всего, гнев, который она обрушила на бедного маркиза, был вызван страхом – ведь Монкс прямо заявлял, что собирается убить ее. Любой человек на месте Грейс испытал бы точно такие же чувства.

Грейс все еще не могла оправиться от перенесенного шока, и время от времени ее мысли возвращались к тому моменту, когда лорд Шин пришел ей на помощь и спас ее.

Он сказал, что хочет, чтобы она осталась с ним.

Войдя в гостиную и обнаружив лорда Шина стоящим у окна, Грейс почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. Разумеется, она боялась этого человека. Но нелегкая жизнь и череда постоянных несчастий научили Грейс не лгать себе. К ее страху примешивалось что-то еще, что-то похожее на возбуждение. И даже ее страх был другого рода и совсем не походил на то отвращение с примесью ужаса, которое она испытывала к Файли.

Лорд Шин по-прежнему стоял к ней спиной и любовался тем редким фиолетово-зеленым оттенком неба, который появляется только с наступлением сумерек. И в этот момент от его позы, чуть склоненной головы, задумчивого выражения лица веяло таким одиночеством, такой безысходностью и грустью, что у Грейс сжалось сердце.

Он заговорил, не поворачивая головы:

– Держитесь подальше от Файли и Монкса. Они не тратят время на пустые угрозы.

Грейс внезапно с новой силой ощутила окружающую ее ауру опасности. Казалось, здесь, в этом поместье, живут одни сумасшедшие и только она единственная нормальная попала сюда по какой-то странной случайности.

Лучше так не думать, потому что сумасшествие заразно.

Неожиданно в ее памяти всплыла картина сегодняшнего утра. Маркиз на корточках сидит перед только что распустившимся розовым кустом. Его руки – в тканых перчатках, крепкие, умелые и изящные, покрытые тонкими золотистыми волосками. Сердце Грейс на мгновение подпрыгнуло, когда она вдруг представила себе, как эти руки гладят ее тело.

«Немедленно прекрати это, Грейс, – приказала она себе, – у тебя и без того полно неприятностей».

Господи, она должна сейчас же взять себя в руки. Ей совершенно не нужно впутываться ни в какие любовные истории с этим несчастным узником. У нее в жизни был лишь один мужчина – ее муж, который избегал физической близости с ней, что привело ее к глубочайшему разочарованию в браке. И вот вдруг в ней неожиданно начали просыпаться какие-то непонятные, пугающие ее чувства. Для этого сейчас было не время и не место.