Выбрать главу

После недолгих размышлений, они приняли решение. Исса узнал номер телефона. Тим позвонил сам.

Трубку взяла женщина, пожилая, судя по голосу.

— Здравствуйте. Мне нужен Рэй.

— Его нет дома. Что передать?

— Скажите ему, чтобы перезвонил, срочно, тому, кому он звонит только с телефонной будки на улице. Он поймет. Только скажите, это очень важно и очень срочно. Если вы можете с ним связаться сейчас, свяжитесь и скажите ему это.

— Он звонит с телефонной будки только… — женщина поколебалась, потом не выдержала и прошептала. — Что-то случилось с Кэрол?

— Да.

— Что случилось? Что с моей девочкой? — испугалась старуха.

— Пусть Рэй позвонит, — Тим положил трубку, не собираясь объясняться с этой женщиной. Наверное, это Дороти, его домработница.

Пока ждали звонка, они обсуждали свои дальнейшие действия после того, как избавятся от малышей, которые связывали им руки, но которых они не могли бросить.

Телефон зазвонил через полчаса. Тим взял трубку.

— Да?

— Добрый вечер. Сандру позовите, пожалуйста.

— Я бы с удовольствием, но не могу. Рэй?

— Да, это я. Она просила меня позвонить.

— Не она. Это я.

На мгновение в трубке воцарилась тишина. Тим терпеливо ждал.

— Что случилось? — голос на том конце провода прозвучал глухо и испуганно. — Кто вы?

— Я Нол, ее парень. Дело в том, что Кэрол пропала.

— Как пропала? Когда?

— Сегодня.

— Ты уверен?

— Да, черт возьми, я уверен! Ее похитили прямо из дома!

— Откуда ты знаешь? Ты видел?

— Нет, меня не было. Но я знаю. Я говорил с ней утром, она еще была дома, а когда приехал вечером, она пропала.

— А Патрик? С ним все в порядке?

— Патрик сбежал четыре дня назад. Я как раз занимался его поисками.

— Сбежал? Почему?

— Рассердился, когда узнал… что мы с Кэрол не просто друзья.

— Так может она отправилась на его поиски?

— Нет. Ее похитили.

— Почему ты так уверен?

— Потому что, когда я пришел, ее дети орали, как резанные, все в говне и моче, голодные и напуганные, одни. По-твоему, она могла бросить детей на целый день и уйти, даже не заперев за собой дверь?

— Не могла… Каких детей?

— Которых ты должен приехать и немедленно забрать. Сам с ними нянчись, я понятия не имею, что с ними делать, а няня отказывается за ними смотреть, я уломал ее только на пару дней. Так что давай, поднимай свою задницу и дуй сюда. Я должен искать Кэрол, а не подгузники им менять! Ты слышишь меня?

— Да.

— Так что? Ты заберешь своих пацанов? Ты что там, оглох? Кэрол нужна помощь, ты что, не понимаешь? Это ненадолго, не умрешь. Я найду ее, и тогда она их заберет.

— Хорошо. Я вылетаю ближайшим рейсом. Говори адрес.

Вздохнув с облегчением, Тим назвал ему адрес.

— Смотри, осторожнее, чтобы Рэндэл не увязался! Хотя, я предполагаю, что исчезновение Кэрол — его рук дело. Патрик грозился рассказать все отцу.

— Да, скорее всего.

— Ты знаешь еще кого-то, кто мог иметь отношение к ее исчезновению?

— Нет. Хотя я мало что знаю о ее теперешней жизни. Оказывается, вообще ничего не знаю. Мы только недавно начали общаться, изредка. Но она ничего мне не рассказывает. Я поговорю с Касевесом. Она всегда с ним поддерживала связь. Я узнаю, что смогу. А ты сам? Вы же встречаетесь? Ты должен быть больше в курсе, чем я.

— Я не знаю никого, кроме Рэндэла, кто мог бы ее похитить.

— Я тоже.

— Ладно, я сам разберусь.

— Но я хочу помочь. Кэрол… очень много для меня значит.

— Я в курсе. Ты поможешь, если заберешь своих детей, чтобы я мог заняться делом. В остальном без тебя справлюсь. Поторопись. Я тебя жду!

Тим бросил трубку.

А Рэй, положив трубку, застыл в кресле, слишком пораженный, чтобы вот так сразу осознать то, что только что узнал. Дороти мялась у двери, встревожено смотря на него.

— Что? Что случилось? — не выдержала она.

Он устремил на нее ошеломленный взгляд.

— Собирайся, Дороти. Мы летим в Нью-Йорк. Сейчас. Кэрол пропала.

— Мы летим ее искать? Но, наверное, это Рэндэл…

— Да, больше некому.

— Но, не понимаю… зачем мы летим в Нью-Йорк?

— За детьми.

— Какими детьми?

— Моими детьми. У меня есть дети, Дороти. Оказывается.

— Как дети? Откуда?