Выбрать главу

Тринадцатая баллада

О, как все ликовало в первые пять минут После того как, бывало, на фиг меня пошлют Или даже дадут по роже (такое бывало тоже), Почву обыденности разрыв гордым словом «Разрыв».
Правду сказать, я люблю разрывы! Решительный                                                           взмах метлы! Они подтверждают нам, что мы живы, когда мы                                                            уже мертвы. И сколько, братцы, было свободы, когда сквозь                                                           вешние воды Идешь, бывало, ночной Москвой – отвергнутый,                                                               но живой!
В первые пять минут не больно, поскольку действует                                                                         шок. В первые пять минут так вольно, словно сбросил мешок. Это потом ты поймешь, что вместо, скажем, мешка                                                                     асбеста Теперь несешь железобетон; но это потом, потом. Хотя обладаю беззлобным нравом, я все-таки не святой И чувствую себя правым только рядом с неправотой, Так что хамство на грани порно мне нравственно                                                               благотворно, Как завершал еще Томас Манн не помню какой роман.
Если честно, то так и с Богом (Господи, ты простишь?). Просишь, казалось бы, о немногом, а получаешь шиш. Тогда ты громко хлопаешь дверью и говоришь                                                                 «Не верю», Как режиссер, когда травести рявкает «Отпусти!».
В первые пять минут отлично. Вьюга, и черт бы с ней. В первые пять минут обычно думаешь: «Так честней. Сгинули Рим, Вавилон, Эллада. Бессмертья нет                                                                  и не надо. Другие молятся палачу – и ладно! Я не хочу».
Потом, конечно, приходит опыт, словно солдат с войны. Потом прорезывается шепот чувства личной вины. Потом вспоминаешь, как было славно еще довольно                                                                       недавно. А если вспомнится, как давно, – становится все равно,
И ты плюешь на всякую гордость, твердость                                                            и трам-пам-пам, И виноватясь, сутулясь, горбясь, ползешь припадать                                                                       к стопам, И по усмешке в обычном стиле видишь: тебя простили, И в общем, в первые пять минут приятно, чего уж тут.

Пятнадцатая баллада

Я в Риме был бы раб – фракиец, иудей Иль кто-нибудь еще из тех недолюдей, У коих на лице читается «Не трогай», Хотя клеймо на лбу читается «Владей». Владеющему мной уже не до меня — В империю пришли дурные времена: Часами он сидит в саду, укрывшись тогой, Лишь изредка зовет и требует вина.
Когда бы Рим не стал постыдно-мягкотел, Когда бы кто-то здесь чего-нибудь хотел, Когда бы дряхлый мир, застывший помертвело, Задумал отдалить бесславный свой удел, — Я разбудил бы их, забывших даже грех, Влил новое вино в потрескавшийся мех: Ведь мой народ не стар! Но Риму нету дела — До трещин, до прорех, до варваров, до всех.
Что можно объяснить владеющему мной? Он смотрит на закат, пурпурно-ледяной, На Вакха-толстяка, увенчанного лавром, С отломанной рукой и треснувшей спиной; Но что разбудит в нем пустого сада вид? Поэзию? Он был когда-то даровит, Но все перезабыл… И тут приходит варвар: Сжигает дом и мне «Свободен» говорит.
Свободен, говоришь? Такую ерунду В бреду не выдумать. Куда теперь пойду? Назад, во Фракию, к ее неумолимым Горам и воинам, к слепому их суду? Как оправдаться мне за то, что был в плену? Припомнят ли меня или мою вину? И что мне Фракия, отравленному Римом — Презреньем и тоской идущего ко дну?
И варвар, свысока взирая на раба, Носящего клеймо посередине лба, Дивился бы, что раб дерется лучше римлян За римские права, гроба и погреба; Свободен, говоришь? Валяй, поговорим. Я в Риме был бы раб, но это был бы Рим — Развратен, обречен, разгромлен и задымлен, И невосстановим, и вряд ли повторим.
Я в Риме был бы раб, бесправен и раздет, И мной бы помыкал рехнувшийся поэт, Но это мой удел, другого мне не надо, А в мире варваров мне вовсе места нет — И видя пришлецов, толпящихся кругом, Я с ними бился бы бок о бок с тем врагом, Которого привык считать исчадьем ада, Поскольку не имел понятья о другом.
Когда б я был ацтек – за дерзостность словес Я был бы осужден; меня бы спас Кортес, Он выгнал бы жрецов, разбил запасы зелий И выпустил меня – «Беги и славь прогресс!». Он удивился бы и потемнел лицом, Узрев меня в бою бок о бок с тем жрецом, Который бы меня казнил без угрызений, А я бы проклинал его перед концом.
На западе звезда. Какая тьма в саду! Ворчит хозяйский пес, предчувствуя беду. Хозяин мне кричит: «Вина, козлобородый! Заснул ты, что ли, там?» – И я ворчу: «Иду». По статуе ползет последний блик зари. Привет, грядущий гунн. Что хочешь разори, Но соблазнять не смей меня своей свободой. Уйди и даже слов таких не говори.

Шестнадцатая баллада

Война, война. С воинственным гиканьем пыльные племена Прыгают в стремена.
На западном фронте без перемен: воюют нацмен                                                              и абориген, Пришлец и местный, чужой и свой, придонный                                                          и донный слой. Художник сдал боевой листок: «Запад есть Запад,                                                      Восток – Восток». На флаге колышется «Бей-спасай» и слышится                                                         «гей»-«банзай». Солдаты со временем входят в раж: дерясь                                     по принципу «наш – не наш», Родные окопы делят межой по принципу «свой-чужой».