Выбрать главу

Когда девушки прибыли на место назначения и вступили под сень дома, Мадди так заволновалась, что даже побледнела.

— Что это с тобой? — спросила у нее Элинор.

— Мне что-то нехорошо, — пролепетала та.

— Вот еще новости, — отмахнулась подруга, — с чего вдруг? Не думаешь ли ты, что тетя ожидает нас с розгой в руке, чтобы немедленно заняться нашим воспитанием?

Эта мысль насмешила Элинор, и она долго хихикала, представив себе леди Фэнтон с розгой в руке на пороге комнаты. Вот вам вместо дневного чая. Тетя и розга были просто несовместимы.

Подойдя к гостиной, девушка потянула на себя половинку двери, заглядывая вовнутрь и обнаружив там Кэролайн.

— Пойдем, — велела она Мадди и первой вошла.

— Здравствуй, тетя, очень рада тебя видеть.

— Уже приехали? — подскочила леди Фэнтон и шагнула к племяннице, — здравствуй, дорогая, — она обняла ее и поцеловала в щеку, — здравствуйте, мисс Виккерс. Как доехали? Надеюсь, дорога была не слишком утомительной?

— Если это можно назвать дорогой, — проворчала Элинор себе под нос.

— Нет, благодарю вас, — ответила Маделайн на вопрос женщины и присела.

— Спасибо за письмо, тетушка, — продолжала племянница, перехватывая инициативу — столь грозных писем ты еще никогда не писала.

— Тебя напугало мое письмо, Элинор? — со смешком осведомилась Кэролайн.

— О нет. Не меня.

— Надеюсь, не мисс Томпсон?

Они переглянулись и рассмеялись. Директриса часто присутствовала в их шутках, так же, как и мисс Даррелл. Леди Фэнтон знала их, словно родных благодаря характеристикам племянницы.

— Что ты! Мисс Томпсон была бы счастлива узнать, что ты наконец-то собираешься меня высечь. Единственное, что огорчило бы ее — это то, что столько времени упущено напрасно.

— Успокой бедняжку, скажи ей, что я луплю тебя регулярно.

Потешаясь, леди Фэнтон продолжала исполнять роль хозяйки.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — указала она обоим девушкам на диван, — ваши вещи уже занесли. Мисс Виккерс, я распорядилась, чтобы вас поселили рядом с Элинор. Очень удобная комната. Вы не против?

— О нет, сударыня, — Маделайн помотала головой.

Между делом Кэролайн оглядывала гостью и оценивала ее про себя. Что ж, первое впечатление было таково: Маделайн в самом деле тихая и скромная девушка, и очень застенчивая. Элинор не обманула. Впрочем, первое впечатление бывает обманчивым. Сама Элинор производила на людей превосходное первое впечатление. Сперва.

Кэролайн вспомнила, как увидела ее впервые. Маленькая, хрупкая девочка с очаровательным личиком, просто ангел во плоти. Тетя даже прослезилась от расстройства и умиления. "Бедная сиротка"! А "бедная сиротка" подложила ей иголку на сиденье и с удовольствием слушала, как она вопит.

Кэролайн усилием воли стряхнула с себя воспоминания. Все это в прошлом, слава Богу. Она очень надеялась, что теперь Элинор хоть чуточку исправилась.

— Хорошо закончили семестр? — поинтересовалась она у девушек.

— Да, конечно, сударыня, — отозвалась Маделайн и опустила глаза.

Ей пришлось покривить душой. Оценки у нее были не столь хороши. Она никогда не была сильной ученицей, науки давались ей с трудом, знания не укладывались в голове. Девушка отличалась лишь по истории, искренне любя этот предмет и заслужив одобрение мисс Даррелл.

— А ты, Элинор? — леди Фэнтон взглянула на племянницу.

— У меня все пятерки, только по поведению…, - завела та старую песню.

— Знаю, знаю, по поведению у тебя двойка. И то только потому, что единицу мисс Томпсон не поставила тебе из этических соображений.

— Не угадала, — усмехнулась Элинор, — три. Три, а не два. Ну как?

Она подозревала, что эта новость произведет на Кэролайн впечатление, и не ошиблась. Женщина ахнула:

— Боже мой, Элинор! Ты шутишь? Не может быть!

— Может, — засмеялась девушка, — но это еще не все. Мисс Томпсон обещала мне четыре перед самым окончанием.

— Поразительно. С тобой явно что-то случилось.

— Ничего особенного. Это с мисс Томпсон что-то случилось. Зато мисс Даррелл в своей обычной форме. Два — и точка.

— Чем же ты ее так рассердила? — веселилась Кэролайн, позабыв о гостье.

— О, тетя, если я начну перечислять тебе, чем именно я рассердила мисс Даррелл, то пройдет не один час. Не хочу тебя утомлять.

Они рассмеялись и Маделайн, окинув взглядом их лица, вдруг обнаружила сходство, которое прежде не замечала. Тетя и племянница были не слишком похожи, хотя каждая хороша на свой лад. Синие глаза леди Фэнтон сверкали как две льдинки, а в серых глазах Элинор была особенная бархатистость. Обе были блондинки, правда, волосы женщины вились сильнее. Сходство было больше в выражении лиц и очертании губ, всегда готовых посмеяться.

— Но особенно ее разозлил портрет, который я нарисовала, — продолжала Элинор, отсмеявшись.

— Чем же он ей не понравился? — леди Фэнтон приподняла брови, — отсутствием сходства?

— Напротив, сходства было хоть отбавляй. Ей не понравилась жаба.

— Жаба?

— Ну да, такая большая, пупырчатая. Сидела у нее на руках. Что-то вроде пуделя.

Кэролайн долго веселилась, представив себе это. Наконец, вытерев слезы смеха, предположила:

— Полагаю, мисс Даррелл не очень понравился твой рисунок, Элинор.

— Понравился? Она была в ярости, тетя. Как она визжала! Конечно, не так громко, когда увидела паука, но тоже очень впечатляюще.

В это время открылась дверь и в гостиную вошел Джефф. Кэролайн обернулась к нему:

— О, — сказала она, — ты задержался. А у нас гости.

Джефф внимательно оглядел обоих девушек, кивнув в знак приветствия. Сперва он не сообразил, кто из них кто. Элинор он видел давно, и она могла измениться в какую угодно сторону. Но потом что-то в насмешливом блеске серых глаз показалось ему знакомым.

— Мисс Виккерс, — продолжала Кэролайн, — позвольте представить вам мистера Блэкстоуна. Джефф, это мисс Виккерс, подруга Элинор.

— Очень приятно, мисс Виккерс, — снова кивнул Джефф, не приглядываясь к гостье.

Она и с первого взгляда не показалась ему особенно интересной.

— Здравствуйте, мистер Блэкстоун, — присела Элинор, — не ожидала вас здесь встретить.

— Почему? — приподнял он брови.

— Неужели, тетя не предупредила вас о моем приезде?

— Элинор, — укоризненно произнесла леди Фэнтон.

— Ничего страшного, — остановил ее Джефф, — я надеюсь, что мисс Беррингер изменилась в лучшую сторону. По крайней мере, это произошло с вашей внешностью. Я не сразу вас узнал.

— Это пройдет, — невозмутимо отозвалась Элинор.

— Ну, хватит, — решительно вмешалась Кэролайн, — я вижу, Элинор, никакое количество времени не в силах тебя изменить.

— Но тетя, ты забыла о четверке по поведению.

— В перспективе, — уточнила та, — к тому же, я сомневаюсь, что тебе ее поставят, если ты и в школе так беседуешь с учителями.

Элинор захихикала, ничуть этим не задетая.

— Полагаю, Кэрол, — вмешался Джефф в беседу, — мы горько пожалеем, если она изменится. Нам станет невыносимо скучно.

— Это вам не грозит, — не смолчала девушка.

Махнув рукой и понимая, что изменить что-либо бесполезно, Кэролайн вспомнила о гостье, которая до сих пор не произнесла ни слова. Она перевела на нее взгляд и застыла, ошеломленная увиденным.

Маделайн выглядела очень странно. Она залилась краской от корней волос до самой шеи и ее широко раскрытые глаза выражали такое восхищение и чуть ли не обожание, что Кэролайн поперхнулась и заморгала. Ей не нужно было долго гадать, на кого именно смотрит гостья, взгляд девушки был устремлен на Джеффа.