Выбрать главу

— Но я не закончила разговор с Аланом, — протестовала она, упираясь. — Мы еще не обсудили вопрос оплаты.

— Это потом, — кратко сказал Майк и обнял ее, чтобы она не упала, выворачиваясь.

— Приберегите свои манеры пещерного человека для кого-нибудь другого, кому они придутся по нраву, — прошипела она ему на ухо, когда он почти вынес ее на лестницу. — Я сама могу ходить, Блэкторн.

— Да, но так быстрее, — сказал он, перебрасывая ее через плечо. — Кроме того, мне нравится носить тебя.

— Тебе нравится?

— Мне нравится, Бет. Только вот есть некоторые сложности.

И он понес ее вниз, зная, что шаги, раздающиеся за ними, принадлежат Болтону, его человеку.

— Почему?

Он прошел через дверь, которую держал распахнутой второй человек, Петерс, и прямо с Бет на плече забрался в джип. Он очень осторожно опустил ее на заднее сиденье и пристегнул ремень. Джип сразу тронулся с места.

— Почему, Майк? — снова спросила Бет.

— Что почему? Почему существуют сложности?

Она отрицательно покачала головой.

— Нет, — сказала она очень тихо. — Я физик. Я могу понять, отчего все так сложно.

— Тогда что «почему»?

— Почему тебе нравится носить меня? И почему мне тоже это нравится? Я не понимаю… Вся моя жизнь перевернута с ног на голову. Я удивлена, что могу чувствовать что-то еще, что не связано со страхом за Джереми.

Он взглянул на головы и спины двух мужчин впереди — и вздохнул. Потом обернулся к ней и взял ее за руку:

— Ты сомневаешься в собственных чувствах?

Она покачала головой, и он обрадовался.

— Тогда просто прими это, Бет. Я — принял.

— Но что-то здесь не так…

Он приложил палец к губам.

— Ничего, все так. Состояние стресса, в котором ты находилась все это время, усиливает чувства. — Он провел пальцем по ее пухлым губам, и они раскрылись под этой лаской. — Мне нравится, как ты отвечаешь моим чувствам.

— Но Джереми… — начала было она, удивляясь и знакомому, и незнакомому ощущению любви и ласки.

— Джереми здесь нет, — проговорил он. — Но Джереми в безопасности. — Майк обнял ее за плечи. — Я хочу тебя, Бет, — прошептал он. — Я хочу целовать тебя, держать в объятиях, любить тебя — и ни о чем больше не думать.

Он провел губами по ее уху, и по телу Бет пробежала дрожь: то ли от его слов, то ли от его прикосновения.

— Да, Бет, — прошептал он. Майк не сразу догадался, что его слова вгоняют ее в сладкую дрожь. Он обнял ее за талию, продолжая губами ласкать нежное пятнышко возле уха. — Я хочу тебя: ты возбуждаешь меня сильнее и быстрее, чем любая другая женщина. Я хочу ощущать тебя рядом всю ночь, сам не знаю, почему. Раньше любовь была для меня делом простым: я никогда не желал так женщину — всю ночь.

Он проник рукой под мягкие складки ее свитерами она вцепилась в него ногтями, но он знал, что вовсе не от того, что он сделал ей что-то неприятное. Майк языком исследовал ее нежное ухо, и она дала ему еще одно доказательство того, что ей это доставляет наслаждение.

— Я хочу тебя, Бет, — еще раз сказал он и приблизил ее лицо к своим губам. — Я хочу тебя для тех наслаждений, которых раньше не знал. Я даже сам пока не представляю, как они выглядят.

Ее вздох теплым ветерком прошелся по его губам:

— Мне бы хотелось верить, что все это так.

— Все так, — прошептал он и нежно ее поцеловал. — Все так реально, и так великолепно, как и наша любовь. Я уже знаю, что это будет невероятно хорошо.

— Ты желаешь любви со мной, — это был не вопрос.

— А ты — со мной, — кивнул Майк.

Похоже было, что у этих двоих не осталось выбора.

Глава 11

Они ждали некоторое время в джипе, пока человек, которого Майк назвал Болтоном, обозревал окрестности. Второй в это время стоял сзади машины. Они подъехали к отелю из красного кирпича. Болтон прошел в отель, затем, выйдя, вручил ключ от комнаты через окошко Петерсу — и исчез. Петерс объехал отель, остановил машину, и через несколько минут Майк и Бет уже стояли в симпатичном номере с камином, баром и столовой.

Это лучше, чем переполненный мотель в Монте-Виста, подумала Бет, вешая куртку рядом с курткой Майка в шкаф.

— Там — спальня, — сказал Майк, указывая ей на закрытую дверь.

Она даже не решилась взглянуть туда. Одно дело — сидеть в машине и слушать его ласковые слова. И совсем другое — остаться с Майком наедине и знать, чего он от нее ждет.

Бет внезапно стала застенчивой. Майк же не проявлял никакой нерешимости: он быстро задернул все занавески и продолжал говорить.