Выбрать главу

— У Болтона и Петерса номер через коридор напротив. Они закажут что-нибудь в ресторане и принесут сюда. Я не желаю, чтобы нас видела прислуга.

— Ты думаешь, что Саттон может выследить нас даже здесь? — спросила она, отвлеченная от мыслей о ней и Майке.

Блэкторн пожал плечами, затем подошел к холодильнику и вынул бутылку с содовой. Он разлил ее по двум стаканам.

— Я сомневаюсь, что у Саттона больше людей, чем один-два. Обычно он работает в одиночку.

Он подошел к камину, где сидела Бет, и протянул ей стакан.

— Я не хочу рисковать. Мы останемся здесь, пока Саттон не будет загнан в угол. Чем неожиданнее будет встреча, тем лучше я смогу контролировать события.

Она взяла стакан, стараясь подавить дрожь от соприкосновения их пальцев.

Его глаза горели. По ее спине пробежала дрожь, Бет упорно не смотрела в его сторону, стараясь обрести самоконтроль. Ей было странно, как она подчинялась его желаниям. То, которое она чувствовала к нему, было чем-то экстраординарным. Если бы только она могла не ощущать вины за любую мысль, не связанную с Джереми, она смогла бы мыслить яснее.

Майк прошел к тяжелому большому креслу и опустился в него. Бет села в кресло напротив, села на краешек, нервно, потому что даже само понятие «расслабиться» было для нее забыто.

— А зачем такая спешка в расправе с Саттоном? — спросила она. — Ведь Джереми в безопасности…

— Он теперь охотится не за Джереми, — пояснил Майк. — Он охотится за мной.

— Откуда ты знаешь?

— Что он охотится за мной?

Бет кивнула. Майк запрокинул голову и посмотрел в потолок:

— Мы выследили его в аэропорту этим утром. Теперь он знает, что Джереми вне его досягаемости.

— Боже мой. Саттон был там, значит… он знает, куда отправили Джереми?

Майк поднял голову:

— Джереми в безопасности, Бет. Уже в воздухе план полета был изменен. Теперь у Саттона даже нет ориентира, где именно искать ребенка.

— Но что он делал в аэропорту?

— Чартер был заказан прошлой ночью на мое имя. Наверняка Саттон проверил это по документам аэропорта.

— Ты ведь сделал это нарочно? — с широко раскрытыми, изумленными глазами спросила она.

— Я предусмотрел все, — твердо сказал Майк. — Риска не было. Они сели не на тот самолет, который был заказан. А к тому времени, когда Саттон это понял, Джереми был уже в воздухе.

— Но почему?

— Потому, что я хотел, чтобы он полностью сконцентрировался на мне. Теперь он знает, что Джереми здесь нет, и будет мстить.

Да, Майк предусмотрел все, что мог бы предпринять Саттон, но Бет не должна участвовать в этом. Ее надо убрать из Дюранго.

По облегчению в ее взгляде Майк понял, что Бет доверяет ему. Он был вознагражден. Майк решил, что скажет ей все, что она захочет узнать. Даже то, где сейчас Джереми.

Но она не спрашивала. Она удобнее расположилась в кресле и посмотрела на него с любопытством.

— Но ты не ответил, отчего так важно разделаться с Саттоном. Отчего именно теперь? Именно здесь?

Майк ответил в обратном порядке:

— Здесь, потому что в Дюранго у меня свои люди. Именно теперь, потому, что Саттон взбешен — и не остановится, пока не добьется своего. И мне нужно его остановить.

— Но почему, Майк, ты делаешь из него свою личную проблему?

— Потому что он оскорбил тебя. — Майк поймал ее удивленный взгляд и выдержал его.

Бет молчала: казалось, она раздумывала, не взять ли Саттона под защиту.

— Не трать свою жалость на Саттона, — грубо сказал он. — Я сделаю с ним именно то, что он заслужил.

— А что ты с ним сделаешь?

— Немногое. — Он знал, что она ждет правды, и добавил: — Есть маленькая страна в Южной Америке, которая объявила его розыск. Он считается там преступником с большим оборотом средств, к тому же Саттон связан темными делишками с местным кабинетом министров. Когда они найдут его, связанного, завернутого, как рождественский подарок, прямо у своего порога, они не станут добиваться правды: откуда он свалился им на головы.

Майк мог бы поклясться, что она разделяет его чувство справедливости: обеспокоенное выражение исчезло с ее лица. Слабая улыбка появилась на губах, и она скрестила руки на груди:

— Хорошо, Майк. Я поняла: где, когда и почему. Но я не в силах понять, как.

— Как?

— Как, — кивнув, повторила она. — Отчего ты так уверен, что выследишь Саттона? В Дюранго не одна улица. А мы предпринимаем такие предосторожности, что я не уверена, что он сможет обнаружить нас, значит, тебе самому придется выслеживать его.

— А машина? Как только он найдет джип, он станет дожидаться около него тебя или меня. Майк поставил стакан на столик и заложил руки за голову.