Выбрать главу

Что-то будто парализовало ее. Бет с трудом сглотнула и предоставила ему сделать первое движение.

Он улыбнулся доброй и понимающей улыбкой.

— Все верно, Бет. Сегодня у нас будет любовь. А разберемся во всем завтра, если оно наступит.

— Я что, настолько проста, что ты читаешь мысли?

— Просто это понятно, — ответил он. — Женщина не должна принимать мужчину, не обдумав будущего; но все, о чем я прошу — чтобы ты ни о чем не думала сегодня. Просто верила мне, что я буду возле тебя, когда понадобится моя помощь.

— Я не уверена, что желала бы быть во всем понятной.

— Нет, только в некоторых вещах, — сказал он. — Бывают моменты, Бет, когда у меня нет ни малейшей идеи, как поступить.

— И этот момент?..

— Он наступил. И если я попрошу тебя сейчас стянуть с себя свитер, я не уверен, сделаешь ты это — или откажешься.

Его глаза были темны от страсти. Страсть раскалила воздух между ними.

Если бы он попросил, она знала, что сделала бы это с удовольствием — для него.

Она более не могла выдержать ожидания. Без единого слова она стянула с себя свитер. Затем очень аккуратно свернула его и положила на бюро. Ее груди под светло-розовым лифчиком ясно обрисовывались, и ему не нужно было фантазировать, где именно находятся соски: они выпирали с горделивой прямотой.

Дрожь пробежала по его телу: он почувствовал, что сила воли, которая всегда была при нем, его покидает. Он подошел к ней.

— Я передумал, — сказал он и поймал ее руки, протянутые к застежке за спиной. — Я хочу сделать это сам.

Но первым делом он желал ее губ. Прижав Бет к себе, он взял своими длинными пальцами ее лицо и целовал его с таким страстным упоением, какого еще не знал. Это почти свело его с ума.

Но Майк был осторожен: он не хотел пугать ее силой своей страсти. Он целовал уголки ее рта, хоть ему страстно хотелось проникнуть языком внутрь и сокрушить ее поцелуем.

Бет тихонько застонала. Она вздрогнула и открыла рот навстречу ему, и его как молнией ударило, когда она погладила своим языком — его.

Его рука скользнула к ее груди. Майк положил ладонь на ее сосок, и Бет застонала. Майк сомкнул пальцы на соске и оторвался от ее рта, чтобы посмотреть на нее. Она вновь простонала, и ее ресницы вздрогнули, открывая глаза. Он был вознагражден: Бет отвечала каждому его прикосновению; нежное прикосновение вызывало ее вздох, более ощутимое — стон, исходящий, казалось, из самых ее глубин.

Когда он сомкнул губы на ее соске, еще отгороженном тонким слоем атласа, она вплела свои пальцы в его волосы. Он понял ее намек и принялся слегка покусывать ее нежную плоть, крепко держа ее за талию.

Когда он раздвинул ее ноги коленом, она лишь на мгновение заколебалась, но затем позволила ему делать с собой все, что он пожелает.

Через грубую ткань джинсов он мог ощущать жар ее тела, и он прижал ее к себе так крепко, чтобы захватило дух. Она выгнулась, чтобы он продолжал целовать ее грудь. Бет впилась ногтями в его плечи, а он целовал, и покусывал, и ласкал ее груди, зная, что не ждал бы так долго этого момента, если бы знал ранее, как он сладок.

Он был слишком возбужден — он жаждал ее; он готов был взорваться.

Бет тоже была на краю возбуждения. Майк не смог бы отрицать, что ему приятно это видеть и чувствовать.

Целуя ее в шею, он расстегивал ее джинсы. Он стянул их и провел рукой по влажному атласу ее трусиков. Другой рукой он поддерживал ее снизу, а она изгибалась навстречу ему.

Бет громко выкрикнула его имя — и он понял, что медлить нельзя. Ее постиг такой взрыв страсти, что это было и удивительно, и прекрасно. Майк видел, как она содрогалась под его прикосновениями. Ее ресницы взлетали, лицо пылало, а влажные губы раскрылись. Финальный спазм потряс ее, и она медленно открыла глаза.

В ней уже не было смущения. Она воспринимала все, что случилось, как совершенно естественную вещь.

— Ты прекрасна, — сказал он, отводя с ее глаз волосы.

— А ты — достаточно неудобный, — парировала она со смехом в глазах. Она оперлась на него спиной.

— Ты не хочешь передохнуть? — спросил он, но ему хотелось, чтобы она сказала «нет».

Бет засмеялась:

— Если бы я решила передохнуть, ты бы, наверное, заплакал бы с горя.

И она, конечно, была права. Майк вновь начал ее целовать: сначала нежно, затем страстно. Он уже почувствовал ее руки на молнии своих джинсов, и хотел помочь ей, но тут раздался громкий стук в дверь.

Он оторвался от ее губ, перевел дыхание, прижавшись лбом к ее ладони, пытаясь восстановить контроль над своим телом.

— Не отвечай, — попросила она.

Он засмеялся, хрипло, с надрывом: