Выбрать главу

— Не перечь! Высокая госпожа Сира выше тебя, щенок, настолько, что ты и представить не можешь! Иди! Исполняй, то, что тебе поручено! — как-то в искренность гнева лабрадора Сире не верилось: простородный разыгрывает картину перед аристократами. Но еще раз по уху он этому Дерсу съездил. И тот, потирая пострадавшее, принялся организовывать двух своих приятелей, тоже ошеломленных происходящим.

Впрочем, это уже не важно. Начало положено, и, кажется, Сира, подобно матери, залезла в «приключение», а не в понятную экспедицию за когда-то припрятанным кладом.

Глава 7

Дороги не было. Как, впрочем, и просеки. Проводники вели отряд драконов по относительно широкой тропе, вытоптанной между деревьями: никто ее не ровнял и подлесок специально не вырубал — путь был, просто, вытерт ногами ходящих тут двуногих и их скота и волокушами с деревом. В общем, идти было неудобно. Но шел отряд быстро (спасибо проводникам-местным, рысившим по этой тропинке словно по первоклассному шоссе), и уже к концу дня вышел на открытое место, к полям. На них колосилась кукуруза и впахивали бритые-стриженные и прикрывающие головы плетеными шляпами фурри-каниды. Двуногих иных видов не было видно от слова «совсем». Впрочем, удивленно-любопытные взгляды местных это наблюдение только подтверждало: драконов ранее они не встречали. Правда, и впечатления настоящих дикарей все это псовое сборище не производило — вполне обычные селяне, хоть и из весьма отсталого края: шапки и плащи домашнего производства, а не купленные в лавке, много деревянного инструмента, а постройки выполнены из абы чего, а не из добротных материалов. Что отметил и Кегр, по ходу путешествия отвечая на вопросы Сиры. Воину, в отличие от благородных драконов, все наблюдаемое очень нравилось: «Крепкие шерстяные: крепко в землю вцепились. Хорошее семя.»

В общем, к вечеру драконы подошел к стенам бывшего пиратского форта. И там их уже встречали (что было логично: провожатые еще выйдя к полям выловили молодого спаниеля, и отправили вперед с весточкой старшим). Встречающая делегация была велика и состояла, в основном, из зрелых и пожилых канидов-самцов, ждущих гостей за воротами, да еще и с мясным пирогом (нос-то не обманешь!), солью и какими-то местным напитком.

— Господин капитан, хвала богам, вы вспомнили о нас! Слава Империи! Слава вашему владыке! Тысячу лет ему жизни и великого здоровья! — когда драконы подошли достаточно близко, все это сборище дружно хлопнулось на колени, а одна из немногих присутствовавших молодых сук протянула в сторону Кирома мясной пирог.

— Ошибаетесь, «мастер» Вафр. Капитан — это я, — в ответ на эту ошибку высокомерно фыркнула Сира. Заодно, было приятно и полезно продемонстрировать простородным селянам низшего вида свое превосходство через осведомленность: кто еще мог собрать такую ораву встречающих, кроме как не глава колонии, о котором упоминала волченка?

— Боевой Флот?! — пожилой кобель-далматинец неверяще поднял глаза на Сиру. Потом его взгляд быстро метнулся на ее промежность, а далее — на промежность Касси, и тут же снова уперся в землю, а голос шерстяного преисполнился неподдельной радости, — Трижды благослови вас, капитан, все боги всех планет!

— Нет. Флот семьи Акима, экспедиционная эскадра: проверяем планету на предмет бухт и схронов незаконных элементов, — Сира высокомерия в голосе не сбавила, но сама заинтересовалась, — Проще говоря, ищем пиратов. О которых, насколько мне известно, жители этой колонии могут мне кое-что рассказать. Вафр, ты — пустотник? И, поднимись. Эти церемонии избыточны: у меня еще очень много дел и не так много времени — темнеет.

— Конечно, госпожа. Что вам будет угодно: только прикажите, — далматин суматошно поднялся с колен, и поклонился Сире в некоем подобии драконьего поклона, — Мастер-лаборант по созданию искусственных разумов Вафр из Кнесса к вашим услугам, госпожа.

— Творец кораблей?! — брови Сиры поползли вверх, и уже она совершила полупоклон псу: разница в происхождении разницей в происхождении, но мастер такого уровня заслуживает уважения вне зависимости от своего вида и знатности рода, — Как и, главное, зачем вы оказались в такой глуши? Не скрою, эту бухту «Придурков» мы нашли не без труда.

— Интриги внутри цеха. Госпожа, это грязная история. Если вы пожелаете, я ее вам поведаю. Но, может быть, не здесь? Давайте, пройдемте за стены, под крышу, где есть хоть та малая толика комфорта, что мы можем предложить вам и вашим спутникам, — с жаром искренности заверил драконессу пес (но Сиру кольнуло сомнение: Чуть, но переигрывает. Пес только-что солгал. В чем?), и, боясь оскорбить гостей видом своей спины, полуповернулся к воротам в свой поселок, после чего приглашающе простер руку, — Умоляем вас.