— Благодарю вас, Алая Дельфин. Я буду очень признательна за любую информацию о сестрах Полар и мастере Вафре, — Сира добавила максимум благожелательности в свой голос: пусть корабль примет похвалу, и ни о чем не подозревает, — Мы задержимся в селении еще на двое или трое суток для прояснения обстановки. С собой захватим бумаги пиратов: с этой планетой завязано довольно непростое и грязное дело пустотных негодяев — судьи должны этим заинтересоваться. Потом выдвинемся к челноку. Можете свободно сообщать об этом Блеску.
— Сообщу. Конец связи? — мурлыкнула корабль, явна довольная «поглаживанием» словами двуногой.
— Конец связи, — Сира добавила в голос еще больше дружеских ноток. Корабль в ответ довольно «фыркнула», и отключилась.
Сира же и Каси сняли с рогов волшебные эластичные ленты, и убедившись, что те точно выключены, переглянулись.
— Сир, не нужны им изобретения корабела Грайшнура: при таких «лентах связи» впору настоящими волшебниками называться. У машинников с матерью совсем другие совместные интересы, — облегченно выдохнула Каси, откладывая эластичное кольцо в сторону.
— Создатели. Я уже поняла, Кас: они с матерью ищут их следы. Только мать — ради собственного авантюризма и любопытства, а машинники — ради технологий. Как они в них умудрились разобраться? — Сира тоже отложила эластичную ленту, напоследок с опаской взглянув на потрясающее устройство Церкви Машины, — Но ты заметила? Алая Дельфин все еще считает, что мы посвящены в их с мамой тайну!
— Вот это-то мне и не нравится, — недовольно хмыкнула Каси, — Мы попали в переплет чужих тайн, и нам теперь будет сложно не попасться. Что «дельфины» будут делать, когда и наша тайна раскроется?
— Принимать игру, — пожала плечами Сира, — Я так понимаю, что они заинтересованы в сотрудничестве с мамой больше, чем она с ними. Иначе почему они не разорвали контракт, когда узнали, что она с нами не плывет?
— Логично, — не слишком уверенно хмыкнула Кас, — Вот только, как бы нам так самим на коготь не попасть…
— Не попадем. Доверься мне, — проникновенно взглянула в глаза сестры Сира.
— Сир, ты — вылитая мама. И ровно в те же неприятности когда-нибудь залетишь, — отвела взгляд Каси. Но ее голос звучал теперь куда спокойнее, лишившись опасливых ноток.
— Я к этому готова. Хотя, потом и буду выть и плакаться тебе на свою глупость, — подбадривающе фыркнула Сира, подбирая эластичную ленту Алой, и убирая ее в свой рюкзак.
Каси удивленно взглянула на сестру. Закатила глаза. Выдохнула. И рассмеялась, сбрасывая напряжение. Сира поддержала младшую сестру смехом, тем на время освобождая собственные крылья от той липкой тяжести, что всего за два дня облепила их эта затерянная в пустоте планета.
Следующие пару дней проходили в беседах с местными обитателями и осмотре Форта Главного с его окрестностями. Составленное Сирой по результатам всего этого впечатление было крайне удручающим: без устойчивой торговли колонии конец — она скатится в варварство. А устойчивую торговлю с этой глушью капитан Акима не могла себе представить даже в самых смелых фантазиях: что такого может предложить эта колония, чтобы сюда на регулярной основе поплыли торговцы? Никакого реалистичного ответа на этот вопрос у драконессы не было. А вот желание забрать отсюда три лишенных тел корабля у нее все это время только крепло.
На третьи же сутки маленький отряд, завершив свои дела и заверив старейшин Форта Главного в своем скором возвращении (те как раз принялись собирать письма, которые колонисты хотели бы передать в цивилизацию), выдвинулся в обратную дорогу к заброшенному пиратскому форту, где их ожидал челнок. Путь обратно был таким же нелегким, как и дорога к Форту Главного, и Сира впадала в самую настоящую тоску от каждой мысли о перспективе еще не один раз проделать это путешествие. Но, увы, она сама связала себя обещанием старейшинам. И тем, что они — низший вид, перед самой собой не отговоришься: она-то, Сира — дракон, вид, как раз, высший, и должна соответствовать высоте своего происхождения. Ах, да, еще за время путешествия драконы столкнулись со стаей из трех каких-то крупных бесперых хищных динозавров с живописными налитыми кровью гребнями над глазами. Путешественники укрылись от них на дереве, и динозавры, немного покрутившись под, и решив, что такая мелочь их внимания не стоит, удалились куда-то по своим диким делам. Других значимых происшествий за время пути не было.
В заброшенном форте драконов ожидало ровно то же, что и тогда, когда они уходили: форт был решительно никому не нужен, кроме мелкой живности, посвивавшей в его развалинах гнезда. Челнок, соответственно, тоже был ровно там и в таком состояние, как его оставили драконы. А потому, задерживаться никто не стал (жаркая влажность джунглей сидела в печенках уже у всех, кроме Кегра, которому, похоже, было все равно в каком климате охранять своих нанимательниц), и челнок взлетел сразу же, как Сира убедилась, что все на месте и никто не забыт. В общем, не смотря на свою полную заурядность, полет до рейда планеты оказался на редкость приятным и для обеих пилотов, и для их пассажиров. На рейде же Блеск и «дельфины» плыли все в том же сторожевом строю, что пред спуском на планету предписала соблюдать Сира, чем очень порадовали лазурную пустотницу. Ну, а дальше было короткое плавание до ангара Блеска, и сердечная встреча с кораблем и остальными членами экипажа. После которой Блеск Акима, конечно же, загнал всех прибывших в мед. отсек, лично занявшись своими капитаном и ее старшим помощником, а самцов заставив ожидать своей очереди. В это же время техники принялись за челнок. Впрочем, сама Сира не считала это излишним: может, он и стоял без дела все эти дни, но стоял в таком климате, какой и врагу не пожелаешь.