Однако и крыло, где жили слуги, оказалось абсолютно пустым и не менее запутанным. Пройдя мимо нескольких кладовых, Софи очутилась в большом холле, в центре которого стояли два массивных старинных стола. Она подошла к одному из них и положила на него руку, чтобы ощутить следы многолетнего использования на его поверхности. Наверное, они стояли в этом замке не менее чем сто лет.
Чувствуя, что оказалась причастной к древней истории, Софи вспомнила, что говорил Джеймс, когда делал ей предложение. «Вы хотели посмотреть на историю Англии изнутри, из самого сердца. Выходите за меня замуж, и вы сами станете частью этой истории».
И вот, находясь здесь, в этом старинном замке, она по-прежнему не принадлежит к этому миру, ощущая себя человеком, который вмешивается в чужие дела и не способен даже найти дорогу в этом огромном доме.
В горле у Софи образовался ком, но она не хотела сдаваться. Ей ни в коем случае не следует плакать: скоро она вернется в свою спальню и постарается забыть обо всем, а завтра, хорошо выспавшись, начнет все сначала.
Софи резко повернулась и чуть не столкнулась с миловидной девушкой в ночной рубашке, которая входила в холл. Их подсвечники стукнулись друг о друга, и обе тут же поспешно сделали шаг назад.
Присев в реверансе, девушка испуганно проговорила:
– Прошу прощения, ваша светлость.
– Ничего, все в порядке, – успокоила ее Софи. – Я даже рада, что встретила здесь хоть кого-нибудь.
Однако губы у девушки продолжали дрожать, и она прижалась к стене, давая возможность герцогине пройти и, как будто стараясь стать невидимой. Казалось, от ужаса она не могла пошевелиться.
Софи подошла к ней ближе.
– Я хотела попросить вас, чтобы вы помогли мне.
– Помочь вам, ваша светлость? – удивленно переспросила девушка.
– Да. Видите ли, я заблудилась...
– Заблудилась? – Девушка с явным трудом осознавала смысл сказанного. – Позвольте, я пойду и позову домоправительницу. – Она хотела пройти, но Софи ее удержала.
– Нет, пожалуйста, не надо никого будить. Я буду вам очень благодарна, если вы проводите меня в мою комнату.
– Но я ведь всего лишь судомойка, ваша светлость! – возразила девушка.
Софи рассмеялась:
– Ну и что? Мне надо только, чтобы со мной рядом оказался кто-нибудь, кто знает этот дом лучше, чем я.
Девушка неуверенно огляделась по сторонам.
– Но я не хочу потерять свое место, ваша светлость. Существуют правила...
– Не волнуйтесь, вы не потеряете место, – успокоила ее Софи. – Как ваше имя?
– Люси. – Служанка снова сделала реверанс. Софи протянула ей руку:
– Мне очень приятно познакомиться с вами, Люси. Девушка с ужасом посмотрела на протянутую ей руку, как будто это был какой-то совершенно невероятный предмет, затем неуверенно протянула свою – грубую и всю покрытую струпьями.
– Боже! – воскликнула Софи и, поднеся ближе подсвечник, стала рассматривать покрасневшую кожу. – Ваша рука...
Девушка торопливо отдернула руку.
– С ней все в порядке, ваша светлость.
– Нет, совсем не в порядке, – настаивала Софи, – как это случилось?
– Я чистила посуду.
– Но... – Софи не знала, что сказать – она все еще ощущала себя здесь чужой и опасалась сделать что-нибудь лишнее, так что ей даже пришлось напомнить себе, что теперь она ответственна за все, что происходит в этом доме. Если со слугами здесь поступают несправедливо, ей следует постараться исправить ситуацию. – Где находится ваш дом, Люси?
– Я живу в замке, ваша светлость.
– Нет, я хотела знать, где живет ваша семья?
– В деревне.
– А вы бы хотели пожить с ними?
К невероятному удивлению Софи, девушка расплакалась.
– Мне очень жаль, ваша светлость. Я знаю, что мне не следовало находиться тут в это время, но я забыла выполнить указание миссис Далримпл... Я только хотела сделать все как можно лучше. Если вы измените свое решение, я обещаю...
– Послушайте, Люси, – перебила ее Софи, – я совсем не собираюсь увольнять вас. Я только хотела предоставить вам несколько свободных дней, пока у вас не заживут руки. Пожалуйста, обдумайте такую возможность. – Софи подтолкнула девушку к массивной двери. – А теперь, если вы поможете мне вернуться в мою комнату, никто никогда не узнает, что мы с вами встретились сегодня ночью.
С недоверием глядя на герцогиню, Люси пошла вперед, но как только они попали в главное здание, вдруг заторопилась, как маленькая мышь, которая старается поскорее исчезнуть с глаз.
Дойдя до нужной двери, Люси открыла ее, и Софи с облегчением вздохнула.
– Может быть, вам нужно что-нибудь еще? – спросила служанка.
– Нет-нет, теперь все в порядке. Большое вам спасибо.
Сделав очередной реверанс, Люси исчезла, и Софи снова улеглась в холодную постель, чувствуя себя забытой и нежеланной. Это была первая ночь со дня их свадьбы, которую они проводили порознь.
Но почему же он не пришел? Эта мысль не давала Софи покоя, когда она натягивала на себя красивые простыни, на которых были изображены короны и герцогские регалии. И все же, собрав все свое мужество, Софи постаралась не придавать особого значения отсутствию Джеймса и, главное, не позволить себе плакать.
Глава 15
Пожелав доброго утра Марион и Лили, Софи села на свое место за столом, и слуга тут же поставил перед ней блюдце с вареным яйцом.
– Благодарю вас, – машинально проговорила Софи и тут же почувствовала на себе укоризненный взгляд свекрови.
– Здесь это совершенно не нужно, – ровным тоном сказала Марион.
Взяв в руку нож, Софи постучала по скорлупе яйца. Было раннее утро, она почти не сомкнула ночью глаз, ноги ее до сих пор не отошли от ночного холода, и она вдруг почувствовала, что терпению ее приходит конец. Она больше не могла выносить бесконечные замечания по любому поводу. За все время, что Софи находилась в замке, Марион не сказала ей ни одного любезного слова, ни разу не улыбнулась и не попыталась помочь.
– Не нужна обычная вежливость? – переспросила она, и голос ее прозвучал далеко не мягко.
Софи понимала, что потом пожалеет о сказанном, но не могла сдержаться.
Разгладив скатерть возле своей тарелки, Марион спокойно проговорила:
– Мы никогда не благодарим слуг.
Софи ужасно хотелось ответить ей, но она промолчала. Она и так уже сказала больше, чем следовало, и, вероятно, доставила дополнительные неприятности свекрови, которой, по-видимому, с трудом удавалось смириться с появлением новой молодой герцогини. В этом Софи была совершенно уверена и поэтому пыталась уговорить себя, что ей надо постараться найти общий язык со старшей леди. Она не теряла надежды на то, что, в конце концов, все образуется.
– А герцог уже завтракал? – Софи постаралась, чтобы вопрос ее прозвучал не слишком эмоционально – никто не должен был узнать, насколько, она была огорчена тем, что муж не пришел к ней прошлой ночью.
– Джеймс никогда не завтракает со всей семьей.
Софи была невероятно раздосадована тем, что ей приходится получать от свекрови сведения о человеке, который предназначен быть ее, Софи, спутником жизни. С трудом проглотив кусок крутого яйца, она снова спросила:
– А где же он завтракает?
Выдержав длительную паузу, вероятно, для того, чтобы еще больше унизить молодую герцогиню, Марион равнодушно ответила:
– В своих комнатах.
– Он и на ленч не выходит, – неожиданно добавила Лили.
Продолжая есть и, не желая больше задавать вопросов, Софи все же не выдержала и спросила:
– Как вы думаете, он сейчас у себя?
. Лили сочувственно взглянула на нее:
– Нет, его нет дома. Брат уехал рано утром и сказал, что вернется только к обеду.
Вытерев рот салфеткой, Софи заставила себя смириться с тем, что ей теперь не скоро удастся увидеться с мужем.
– Тогда, может быть, вы сможете устроить мне экскурсию по дому?