Выбрать главу

Они вышли во двор.

Кэнтаро бегал кругами вокруг каменной дорожки, подпрыгивал, размахивал руками и громко смеялся.

— Я чувствую реяцу! Я могу сдвинуть гору!

Масато подошёл ближе, прищурился.

— Судя по реакции, сила выросла процентов на двадцать. Возможно, чуть выше.

Ханатаро смотрел с тревогой.

— А это точно безопасно?

— Всё относительно, — ответил Масато. — Пока он не сдвинет гору на нас — безопасно.

В этот момент Кэнтаро попытался продемонстрировать новую силу и ударил кулаком по дереву.

Дерево выстояло. Кэнтаро — нет. Он отскочил, держась за руку.

— Ай-ай-ай-ай! Ладно, с горой я погорячился!

Масато подошёл, осмотрел руку, кивнул.

— Мелкий ушиб. Значит, эффект прошёл. Отлично. Эксперимент завершён.

— Завершён?! — вскрикнул Кэнтаро. — А предупреждать нельзя было?!

— Мог, но ты бы не согласился, — ответил Масато.

Коуки, наблюдавшая всё из окна, пискнула, будто посмеиваясь.

Ханатаро же облегчённо выдохнул.

— Слава богу… я уж думал, мы опять что-то не так сделали.

— Нет, — сказал Масато, поворачиваясь к нему. — На этот раз всё идеально. Даже падение в отчёт пойдёт.

Он достал журнал и записал:

> «Пилюля Ямады № 1: стимулирует физическую активность, вызывает временный прилив духовной энергии. Побочные эффекты — кратковременное чувство всемогущества».

Кэнтаро сидел на земле, потирая руку.

— Ну, если что, я готов быть героем науки ещё раз, — сказал он с усталым смехом. — Но в следующий раз — с каской.

Масато усмехнулся:

— Договорились.

Он помог ему подняться, а потом обернулся к Ханатаро:

— Видишь, ученик, всё прошло как надо.

— А если бы не прошло?

— Тогда мы бы изобрели пилюлю для реабилитации, — ответил Масато с тем же спокойствием. — Главное — не тратить материал впустую.

Солнце уже поднималось выше, отражаясь в мисках с водой.

Воздух снова наполнился звуками отряда — кто-то смеялся, кто-то спорил, а где-то позади щёлкнула дверь кухни.

Масато потянулся, глядя на их рабочее место.

— Ладно, — сказал он. — На сегодня хватит открытий. Пошли обедать.

Ханатаро кивнул, и, проходя мимо столов, бросил взгляд на поднос с остатками пилюль.

Одна из них, самая маленькая, будто слегка дрожала от ветра.

Он улыбнулся — и подумал, что, может быть, даже ошибки умеют дышать, если их не выбрасывать сразу.

Масато, не оборачиваясь, сказал:

— И не трогай их до завтра. Пусть отдыхают. Учёные ведь тоже спят.

Коуки одобрительно пискнула.

И вся лаборатория, пахнущая мятой, травами и чем-то тёплым, снова наполнилась привычной, спокойной жизнью.

После эксперимента день тёк спокойно.

Дворы Четвёртого отряда заливало солнечное золото, в котором всё будто стало мягче: листья, голоса, даже звук шагов.

Ветер шевелил занавески в коридорах, и издалека тянуло чем-то вкусным — кто-то из младших поваров, видимо, снова решил «немного подсолить» обед, превратив лечебную кашу в кулинарный шедевр.

Лаборатория, где работали Масато и Ханатаро, выглядела уже не как место для экспериментов, а как маленькая аптечная лавка: на полках стояли стеклянные банки, на подоконнике сушились травы, на верёвке под потолком висели пучки лаванды и ромашки.

Сквозь открытое окно струился запах солнца, перемешанный с ароматом настоев и лёгким дымком от подсушенной мяты.

Ханатаро сидел за столом, аккуратно сортируя засушенные растения. Он работал медленно, сосредоточенно, словно боялся что-то перепутать.

На его столе лежала доска, нож, несколько мисок и табличка с надписью от руки:

«Не трогать. Это не зелень для супа!»

Масато стоял у противоположной стены, разбавляя спиртовую настойку. Он выглядел спокойным, но в его движениях чувствовалась привычка — каждый жест выверен, точен, без лишних пауз.

Коуки в это время сидела прямо на крышке банки и вертела головой, наблюдая, как Масато капает жидкость в колбу.

— Ханатаро, — сказал он, не поднимая взгляда, — напомни мне, сколько ты положил шалфея в настой для компрессов?

— Д-две щепотки.

— Две — это сколько?

— Ну… вот столько, — Ханатаро показал пальцами крошечное расстояние.

Масато вздохнул.

— Твоя «щепотка» могла вылечить целую лошадь. Делай поменьше.

— Простите… Я просто хотел, чтобы запах был приятнее.

— Мы лечим людей, а не ароматизируем их, — заметил Масато спокойно. — Хотя, конечно, пахли они потом действительно неплохо.