Глава 30. Миссия: "Болотный корень"
День выдался влажный уже с самого утра.
Небо над Сейрейтей было серым, как не до конца выстиранная простыня, и от этого всё вокруг выглядело чуть уставшим — крыши блестели от ночного дождя, а дорожки между корпусами Четвёртого отряда хлюпали под ногами.
В воздухе стоял тот самый запах, который появляется только перед настоящими неприятностями — смесь мокрой травы, аптечных трав и чего-то болотного, словно сама природа заранее знала, куда им предстоит идти.
Шинджи Масато стоял во дворе у складов, держа в руках свиток с заданием и выражением лица человека, который уже заранее пожалел, что согласился его открыть.
Ханатаро рядом пытался застегнуть на себе плащ — он застрял на пуговице, и ткань натянулась так, что казалось, ещё чуть-чуть — и плащ расползётся по шву.
— Ну? — спросил Масато, не отрывая взгляда от свитка. — Ты уверен, что правильно понял, куда нас отправляют?
— Кажется, да, Масато-сан! — бодро ответил Ханатаро, одновременно натягивая рукава. — Там сказано: «за южной стеной Сейрейтей, участок номер сорок семь, болотистая местность, собрать корни кисейты».
— Кисейты, — повторил Масато сухо. — Отлично. Они, если не ошибаюсь, растут под водой и ядовиты, если их неправильно достать.
— Ядовиты?..
— Только слегка. Если вдохнуть пар от свежего сока — можно потерять память минут на двадцать.
— А если выпить?
— Тогда забудешь, как дышать.
Ханатаро побледнел.
— Может, всё-таки кто-то другой…
— Поздно, — сказал Масато, показывая свиток. — Здесь подпись капитана. Унохана решила, что «новички должны почувствовать природу».
Коуки в это время сидела на бочке и ела сушёное манго. Похоже, только она искренне радовалась предстоящему походу.
— Природу, значит, — пробормотал Масато, завязывая пояс. — Что ж, почувствуем. Если утонем, хотя бы с пользой.
Он закинул на плечо сумку с инструментами, в которой звякнули банки и склянки, и направился к воротам.
Ханатаро побежал следом, не забыв захватить ведёрко — на случай, если понадобится собрать образцы.
Небо низко нависало над стенами, капли дождя снова начали падать — редкие, но уверенные.
У ворот их встретил старший дозорный, хмурый мужчина в мокром плаще.
— Опять четвёртый отряд? — буркнул он. — Куда вас в этот раз несёт?
— Болота, участок сорок семь, — ответил Масато без особого энтузиазма.
— Болота?.. — дозорный поднял бровь. — Вы с ума сошли. Там комары размером с чайные чашки.
— Отлично, — сказал Масато. — Возьмём парочку для опытов.
Он прошёл через ворота, и Ханатаро, пригибаясь от ветра, поспешил за ним.
Дорога за стеной была узкой, уходящей между холмами, где редкая трава гнулась под ветром.
Первые шаги давались легко — воздух был свежий, прохладный, и даже комары пока не решались нападать.
Но чем дальше они шли, тем сильнее чувствовался запах — сперва просто сырость, потом — стойкая болотная тина, потом — что-то совсем нехорошее, вроде смеси тухлых листьев и мокрых бинтов.
— Масато-сан… — тихо сказал Ханатаро, когда впереди показались первые тёмные лужи. — А вы уверены, что это правильная дорога?
— Абсолютно. Я чувствую по запаху — это точно туда.
— А как вы вообще отличаете запах болот от запаха… ну, например, кухни?
— Кухня пахнет надеждой. Болото — её отсутствием.
Ханатаро тихо сглотнул.
Под ногами начало чавкать, ботинки тонули в грязи. Где-то справа раздалось кваканье — громкое, густое, как будто кто-то кашлял из ведра.
Коуки, сидевшая на плече Масато, настороженно повела ушами.
— Что это было?.. — прошептал Ханатаро.
— Квакушка болотная, — сказал Масато спокойно. — Если кричит — значит, ещё не голодна. Нам повезло.
Они подошли к границе болот — место, где земля превращалась в вязкую глину, а воздух стал плотнее.
Повсюду лежали бревна, заросшие мхом, а между ними тянулись тонкие струйки воды.
Деревья здесь были низкие, корявые, и между их ветвей свисали водоросли, похожие на мокрые верёвки.
Где-то вдалеке летали насекомые — целыми роями, звеня, как натянутые струны.
Ханатаро вытащил свиток, сверился с картой.
— Тут сказано, что корни кисейты растут у основания старых деревьев… под водой.
— Отлично. Значит, придётся нырять.
— Н-нырять?!