Но реакция Коуки была мгновенной и красноречивой. Обезьянка не просто проснулась. Она взлетела с места, как пружина. Вся её шёрстка встала дыбом, превратив её в маленький, золотистый ёжик. Она не пискнула, не зашипела. Она замерла в абсолютно неестественной, напряжённой позе, все четыре лапки вцепились в рукав Уноханы. Её ноздри, влажные и чёрные, судорожно затрепетали, втягивая воздух, пытаясь уловить знакомый запах за дверью. Но в её маленьких, расширенных от ужаса и чего-то ещё глазках читалась не надежда, а чистейшее, животное недоумение, смешанное с паникой. Она чувствовала что-то. Что-то, чего не должно было быть здесь.
Унохана почувствовала дрожь маленького тела у своего локтя. Её собственное дыхание оставалось ровным. Медленно, с той плавной, неспешной грацией, которая была её отличительной чертой, она поднялась из-за стола. Её белое хаори с узором её отряда на спине не шелохнулось. Она сделала несколько бесшумных шагов по соломенному мату к двери.
Её рука, длинная, бледная, с тонкими, сильными пальцами, протянулась к деревянной раме. Она не спросила «кто там». Не сделала никаких предупреждений. Она просто потянула дверь на себя.
Дверь бесшумно отъехала вбок, открыв проём в пустой, погружённый в вечерние сумерки коридор. В нём не было ни души. Длинная, прямая галерея с тёмными деревянными стенами и редкими бумажными фонарями, ещё не зажжёнными, уходила в обе стороны, растворяясь в сизой мгле. Воздух был прохладным и неподвижным, пахнущим старым деревом, воском и слабым ароматом полыни, которой окуривали палаты.
Но прямо перед порогом, в самом центре проёма, стоял «подарок».
Он был огромным. Чуть меньше человеческого роста, но массивным, угловатым. И он был завёрнут.
Завёрнут в бумагу.
Но какую бумагу! Это была не просто упаковка. Это было кощунство. Кричаще-яркая, аляповатая новогодняя обёрточная бумага. Фон — ядовито-розовый, по нему в беспорядке были разбросаны весёлые, примитивно нарисованные мандарины ярко-оранжевого цвета и изображения кадомацу — новогодних украшений из сосны и бамбука, но нарисованных так нелепо и пестро, что они больше походили на галлюцинации. Бумага была завязана толстым бантом из грубой, глянцево-зелёной ленты, завязанной в неаккуратный, топорный узел.
Контраст этой психоделической пестроты с мрачной, строгой, выдержанной в тёмных тонах архитектурой коридора четвёртого отряда был настолько ошеломляющим, что на мгновение даже Унохана, казалось, потеряла дар речи. Её глаза, обычно такие невыразительные, сузились на долю секунды, сканируя аномалию.
На коробке не было карточки. Не было печати почтовой службы Сейретея. Не было ни следов присутствия курьера — ни отпечатков ног на чистом полу, ни возмущения воздуха, ни малейшего остаточного духовного давления, которое могло бы указать на того, кто его доставил. Он просто стоял здесь. Как будто материализовался из воздуха или был всегда, а она лишь сейчас его заметила.
Коуки, выглянувшая из-за белого рукава, издала тихий, прерывистый звук, похожий на щелчок. Она пятилась, забиваясь глубже в складки хаори, не сводя испуганных глаз с яркого кошмара у порога.
Унохана молча смотрела на коробку несколько долгих секунд. Её лицо было каменным. Но в комнате что-то изменилось. Воздух стал тяжелее. Гуще. Это была не угроза. Это было сжатие. Её рэяцу, обычно настолько безупречно контролируемое, что его было невозможно почувствовать, если она того не желала, на мгновение стало ощутимым. Оно не вырвалось наружу, не заполнило пространство. Оно просто сгустилось вокруг неё, став таким плотным и холодным, что даже бумажные фонарики в коридоре, казалось, померкли. Коуки вздрогнула от этого внезапного, ледяного прикосновения невидимой силы и спрятала мордочку.
Затем Унохана сделала лёгкое, едва заметное движение рукой. Не жестом, а скорее направлением воли.
— Хадо № 57: Дайчи Тэньё.
Коробка, огромная и яркая, оторвалась от пола. Не с грохотом, не со скрипом. Бесшумно, как пушинка, подхваченная невидимым течением. Она проследовала за Уноханой, паря в воздухе на высоте полуметра, когда та развернулась и вошла обратно в кабинет. Дверь за ней сама собой, плавно и беззвучно, задвинулась, отсекая яркий пакет от мрачного коридора. Щелчок замка прозвучал в тишине окончательно.