Выбрать главу

Я смотрю на три недовольных лица. «Пошли».

Вскакиваю на ноги, бегу, пригнувшись, к проволоке.

Четыреста метров ровной, чистой земли. Она заканчивается гармошкообразным забором с деревянными воротами. Наверху ворот висит табличка с надписью:

ФОРТ ДЖЕРИХОН

В ТРИДЦАТИ МЕТРАХ за забором — окоп. Мешки с песком и дуло многоцелевого пулемёта М240, установленного на треноге. Над ним видны каски десантников.

Десантники в окопе кричат нам: «Открывайте, мужики. Дверь не заперта».

Келлер и моя команда следуют за мной по пятам, я врываюсь в ворота.

Ещё больше пыхтящих звуков. Снова рёв. Я вваливаюсь в траншею. Остальная команда вкатывается следом за мной.

БАБАХ!

Минометный снаряд взрывается между траншеей и основным комплексом бункеров.

«Ребята, у вас постоянно такое случается?» — спрашиваю я.

«Как часы, чувак», — ворчит десантник. «Они хотят задержать тысячу шестьсот вертолётов снабжения».

«Вот этот автобус нам и нужен», — говорю я ему.

«Не сегодня, брат. Нам нужна поддержка с воздуха, чтобы расчистить этот миномёт. Потом прибудет автобус в шестнадцать ноль-ноль. В восемнадцать ноль-ноль».

«К чёрту всё это. Где твой командир?»

«Он в Пондерозе. Это главный бункер, в двадцати ярдах от нас».

Я поднимаю голову, осматриваю местность.

«Эта минометная группа на противоположном склоне», — говорю я ему.

«Ни хрена себе, ордер».

«Так кто же его выслеживает?»

Миномёты — это оружие непрямой наводки. Они стреляют снарядами через рельеф местности, такой как холмы, траншеи, деревья и реки. Когда цели находятся вне поля зрения, наблюдателю необходимо засекать падение снарядов и корректировать огонь.

«У них есть несколько хаджи, которые смотрят на долину».

Друг десантника вмешивается: «Ага. Занимаем старое жилье, которое мы оставили ради этой ямы».

Я оглядываюсь на команду. Под огнём все профессионалы. Все взрослые. «Пойдём к командиру», — говорю я.

Вылезайте из траншеи, бегите к Пондерозе.

Миномётные снаряды обстреливают нас, пока мы бежим по открытой местности. Я слышу, как Келлер втягивает воздух за моей спиной. Это не…

Физическая нагрузка. Это адреналин от осознания того, что в любую секунду тебя может поразить шрапнель.

«Пондероза» гораздо лучше оборудована, чем траншея. Короткая лестница ведёт в блиндаж, плотно обложенный мешками с песком. Когда мы заходим внутрь, я вижу парня, сидящего в небольшом кабинете с рацией на столе.

«Один-четыре Джульетта?» — спрашиваю я.

«Ты понял. Пять-пять на самом деле?»

Я киваю. «Где твой командир?»

«Это капитан Харрис, — говорит радист. — Там, в картографической комнате».

Я проталкиваюсь через бункер в освещённую, обложенную мешками с песком комнату площадью пятнадцать квадратных футов. Крепкий капитан десантников изучает карту долины Арвал.

«Капитан Харрис», — я отдаю честь. «Я — уорент-офицер Брид».

Капитан отвечает мне приветствием. «Уоррент. Нам сообщили, что вы будете проходить мимо нас. Думали, вы подождёте, пока не прекратится обстрел».

«Нет, сэр. Нам приказано вернуться в Баграм как можно скорее.

Нам нужно успеть на автобус в шестнадцать ноль-ноль.

«ASA-Fuck-P? Ордер, сегодня это означает восемнадцать ноль-ноль».

«Капитан, мы — снайперская команда. Если нейтрализуем этого наблюдателя Тали, мы сможем прекратить обстрел и доставить автобус сюда… по расписанию».

«Думаете, уорент-офицер, в моем подразделении нет снайперов и метких стрелков?»

«Сэр, я уверен, что вы так считаете».

«Думаете, они не так боеспособны, как отряд «Дельта», Уоррент?»

«Сэр, я уверен, что это так».

«Эта группа наблюдателей находится в полутора километрах от того холма, за валунами. Мои люди пытаются их уничтожить уже две недели».

«У вас на базе есть «Джавелины», сэр?»

Капитан Харрис моргает. Впервые он замечает гантель, пристегнутую к раме моего рюкзака. Как он мог её не заметить?

«Эффективно до мили с четвертью, сэр. Мне нужна прямая видимость достаточно долго, чтобы захватить цель. Вот и всё».

«У тебя есть полномочия потратить сто тысяч на покупку одной Тали?»

«У нас есть срочные разведданные, сэр. Это делает Тали ценной целью».

«Будьте моим гостем, Уоррент. Вырубитесь».

«Благодарю вас, сэр».

Я СОБИРАЮ «ДЖАВЕЛИН», снимаю крышки с ракет и запускаю ПУ. Тепловизионный прицел оснащён встроенным блоком охлаждения. Пока я жду, пока устройство подготовится, я осматриваю склон горы в бинокль. Рядом со мной у Келлера свой бинокль и лазерный дальномер.

«Вот они», — говорит Келлер. «Я делаю один, два, три «Тали» с радиостанцией. Думаю, это ICOM ICV-8 или HT. Складная антенна. Дальность — тысяча триста ярдов».