«Медленно», — предостерегает Сильва.
Коллор подводит Невоа к деревне. Пироги, вырезанные из стволов деревьев, выстроились у кромки воды.
В Амазонии всё сделано из дерева. В этом месте древняя Невоа выглядит современной.
«Всем остановиться», — командует Сильва. «Бросить якорь».
«Давайте посмотрим, что нам расскажут эти люди», — говорит Сэйлс.
Напряжение между мной и Варгасом ощутимо. Мы не обменялись ни словом с утренней стычки. Этот головорез дважды пытался меня убить. Я почти убил его превентивно. Если он хоть немного дернётся в мою сторону, ему конец.
Сейлз никогда не хотел брать меня в экспедицию. Он даже не пытается этого скрывать. Он и Варгас — одно целое. Сейлз — лишь тонкий налёт цивилизации. Варгас — варварское альтер-эго министра.
«Никакого урожая», — замечаю я.
«Эти люди ловят рыбу и охотятся, — рассказывает мне Сильва. — Джунгли и река дают им всё необходимое. Почва в Амазонии неплодородная».
Куадрос был прав насчёт капитана. Сильва видел всё, что произошло на лесозаготовках, и ничего не сказал. Держу пари, что весь инцидент так и не попал в судовой журнал «Невоа». Он, наверное, жалеет, что остановился.
Это Сельва-да-Морте, а не Бразилиа. Что бы ни рассказали Сейлс и Варгас, это не будет подвергнуто сомнению.
«Пойдем на берег, — говорю я. — Я хочу поговорить с отцом Камосом».
«Я тоже». Сейлз и Варгас проталкиваются мимо нас. Скорей к трапу.
Я смотрю на Сильву. «Ты идёшь?»
«Нет. Лейтенант Куадрос пойдёт с вами. В этот раз нам нужно меньше военных».
Морские пехотинцы заменяют подвесной мотор на левом борту «Зодиака».
«Что в этом плохого?» — спрашиваю я.
«Мотор работает неровно после событий на лесозаготовках, — говорит Куадрос. — Мы будем использовать подвесной мотор.
с правого борта лодки».
Мы сходим на берег на лодочной лодке «Зодиак» с левого борта. Сейлз и Варгас сидят на носу, за ними — я и Куадрос. Лора сидит рядом с лоцманом, который ведёт нас мимо гниющих зарослей водорослей.
Группа людей собралась у кромки воды.
Местные мужчины, женщины и дети. В центре группы — белый мужчина в шляпе с низко опущенными полями, защищающими от палящего солнца.
Отец Камос оказался совсем не таким, каким я его себе представлял. Я искал сурового, худощавого священника с седыми волосами и белым воротничком.
Вместо этого я вижу мужчину лет сорока пяти, с седеющими волосами. Его тёмная кожа почернела от солнца.
Куадрос выходит вперёд, жмёт священнику руку и представляет его. Камос и Лора кивают друг другу в знак приветствия.
«Я был удивлен, не увидев тебя с Фиадом и остальными», — говорит ей Камос.
«Я сказала ей не приходить, — говорит Лора. — Я знала, что будет смерть».
«Да», — говорит Камос. «Бедный Педро».
«Расскажите нам, что произошло». Я хочу услышать историю священника из первых уст.
«В Сельве произошли столкновения между аркейрос и преступниками», — говорит Камос.
Сэйлс настроен скептически. «Это установлено? Насколько я понимаю, Аркейрос нападают на наших людей без всякой причины».
«Это неправда, — твёрдо заявляет Камос. — Аркейрос не носят оружия. Педро Бернардес был застрелен из винтовки, это не оспаривается. Налицо явные признаки незаконной вырубки леса и добычи полезных ископаемых».
«Аванпост в Портао-да-Дор сообщил о нападении».
«Да, — говорит Камос. — Мы слышали передачу по рации. У нас есть сомнения».
«А ты?» — в голосе Варгаса слышится угроза.
Либо Камос не слышит, либо ему всё равно. «Мы регулярно общаемся с Портао с момента открытия поста. Человек, отправивший это сообщение, — не тот, с кем мы обычно общаемся. Наверняка в вашем штабе это заметили».
«Возможно, радист был ранен или убит», — говорит Куадрос.
«Это возможно».
«К северу от Вила-де-Деус действуют бандиты и преступники, — говорит Куадрос. — Ваша деревня отрезана. Здесь вы в опасности».
«Ни Аркейрос, ни боевики не приходят в Вила-де-Деус».
«Вам следует эвакуироваться вместе с нами».
Сэйлс пронзает Куадроса взглядом.
«Нет, — говорит священник. — Бог нас защитит».
Знаменитые последние слова. «Расскажи нам о Фиаде», — говорю я.
Камос пожимает плечами: «Было сообщение от Портао.
А ещё двое наших пропали в джунглях. Мы нашли их, застреленных стрелами. Мапепире.
«Твоих людей убил Аркейрос», — в голосе Сэйлса слышны нотки торжества.
«Да, — говорит Камос. — Но мы слышали выстрелы несколько дней назад. Я уверен, что была серия провокаций».
«Ваше мнение», — говорит Сэйлс.
«Да. Моё мнение», — в голосе Камоса нет гнева.
Только уверенность. «Фиад и её друзья пришли. Она сказала, что найдёт доказательства провокаций».