Когда они добрались сюда, он умер от мапепире. Они ещё раз осмотрели её и решили, что она не выживет. Они всадили ей пулю в затылок и закопали тела. Приготовили еду, отдохнули и отправились дальше.
Жизнь в Сельва-да-Морте стоит дёшево.
«Я сказала ей не приходить», — говорит Лора.
«Ты же знал, что она не станет тебя слушать».
Эти слова звучали как обвинение. Как будто Лауре стоило постараться получше, удержать Фиада в Манаусе.
Мухи роятся тучами. Полчища муравьёв, словно реки, устремляются в открытую могилу мужчины. Они уже наступают на Фиад. Я засыпаю её тело тем же, каким нашёл. Утрамбовываю землю как можно плотнее. Муравьи попытаются копать. Может быть, мне удастся их задержать. Я встаю и отступаю. Проверяю штаны и перчатки на наличие насекомых.
«Анна все еще где-то там», — говорит Лора.
"Да."
«Нам нужно ее найти».
«Моя работа сделана». Я запрокидываю голову. Вдыхаю горячий, влажный воздух. «Единственный вопрос — как вернуться в Манаус».
«Невоа придет».
Я смотрю на реку. «Не уверен, что хочу возвращаться на эту лодку. Сэйлс и Варгас — убийцы, и они не единственные убийцы на борту».
«Конечно, не министр».
«Он, может, и не сам убивает, но Варгас на него работает. Как и остальные».
«Какие ещё? Кто?»
«Не знаю. В Портао да Дор дела с продажами обстоят плохо, и у меня нет причин вмешиваться».
«Какой у нас выбор?»
«Пешком обратно в Вила-де-Деус. Садитесь на лодку до Тиевеса».
«Просто так?»
«Просто так».
«Этот участок Сельвы полон аркейрос и боевиков. На Невоа нас защищают ВМС и морская пехота».
Разве мы? Неужели Сэйлс развратил лейтенанта Куадроса? И Сильва, и Куадрос боятся министра.
Я иду к воде. Осматриваю реку, поляну.
У плантации не было шансов против джунглей. Река заросла водорослями. Зелёная, ленивая тина колышется в воде. Вонь стоит невыносимая. Вон там, что это – сухостой или чешуйчатый хвост аллигатора?
Это не такая уж большая полянка. Пятнадцать ярдов в глубину и сорок в ширину, тянется вдоль берега. Невозможно сказать, насколько далеко простиралась каучуковая плантация. Я бы не удивился, если бы она была площадью в полмили, прямо у реки.
Лес вернул его природе так же эффективно, как муравьи возвращают себе тело стрелка. Могила Фиада покрыта ковром муравьёв. Я содрогаюсь.
Эта поляна раньше была причалом плантации. Здесь был дощатый настил, давно сгнивший. Пирс, уходящий в реку. Всё исчезло. Термиты всё сожрали. От плантации ничего не осталось, кроме названия. Перекрёсток между Вила-де-Деус и Портао. Перекрёсток, где три тропы сходятся в две.
Думая о Фиад, я испытываю ужасную печаль. Я знал, что шансы на её выживание невелики. Я был готов найти её. Я был готов услышать плохие новости. Я не был готов найти её изуродованное тело.
Совпадений не бывает. Конфликт, приведший Фиад на «Сельву-да-Морте», связан с мошенничеством на борту «Невоа». Сейлз, по крайней мере косвенно, причастен к её смерти.
Когда Кухулин Коннор спрашивает меня, почему убили его дочь, я должен получить ответ.
Мне нужен ответ.
Мой взгляд обводит джунгли. Я осматриваю землю, внимательно прислушиваясь. Слышу крики птиц, стрекот обезьян. Там, на опушке леса, — змея. Её тело, цвета свинца, толщиной с моё бедро. Не могу сказать, какой оно длины. Существо скользит в кусты.
Джунгли затихают в правом квадранте. В направлении Портао-да-Дор.
Не хорошо.
Я прижимаю палец к губам и жестом прошу Лору присесть.
"Порода."
Лаура указывает на реку. Я следую за её пальцем. Там, из-за поворота, появляется «Невоа». Я узнаю её нос, переднюю надстройку, похожую на набор сложенных друг на друга ящиков. По мере приближения становятся видны всё более мелкие детали. 40-мм «Бофорсы» и пулемёты «Браунинг» готовы к бою. Пулемёты, обложенные мешками с песком, на ходовом мостике и корме делают «Невоу» похожей на плавучую крепость.
Сильва будет за нами присматривать.
Я достаю из рюкзака дымовую шашку. Выдергиваю чеку, бросаю её на берег реки. Из баллончика поднимается красное облако, накрывая поляну.
В знак признания раздается гудок туманного горна Невоа.
Сильва направляет канонерку к нам, стоит в ста ярдах от берега. Морпехи карабкаются на шлюпочную палубу, спускают на воду «Зодиак».
Джунгли затихли. Оба внутренних квадранта. Я стягиваю рубашку, достаю пистолет.
«Что случилось?» — спрашивает Лора.
Я ничего не говорю. Жестом приказываю ей оставаться на месте.