Я считаю проходящих мимо людей. Всего дюжина. Люди, которые напали на нас в Арворе-де-Оуро, были головным отрядом
серьезная сила.
За ними могут быть ещё. Я жду пять минут, затем встаю и направляюсь на восток. Если ФАРК продвигается на север от Портао-да-Дор, мне нужно идти по другой тропе. Теперь я пробираюсь между тропами, сквозь чащу сельвы. Я работаю на Голоке, прорубаясь сквозь бесконечные сети лиан и виноградных лоз, преграждающих мне путь.
Сейлс передал сообщение по рации. Если капитан Сильва не числится в штате министра, значит, один из его приближенных хорошо разбирается в КВ-связи. Именно поэтому был убит радист Макс Мораиш. Сейлс хотел, чтобы его человек смог связаться с Портао-да-Дор. Он предупредил ФАРК.
что одинокий гринго разгуливает по сельве. Приказал им прикончить Брида и девушку, которая сбежала из засады.
Теперь у меня есть объяснение допросу лесоруба Варгасом. Он хотел узнать, есть ли в банде ещё люди и где они. Варгас не получил ответа, поэтому Сейлз поручил ФАРК обыскать сельву.
Есть один вывод, от которого я не могу отказаться.
ФАРК оккупировала Портау-да-Дор.
OceanofPDF.com
24
OceanofPDF.com
ДЕНЬ ШЕСТОЙ
Selva da Morte – Meeting Engagement Не могу найти второй след.
Первый след был тонким, а второй, должно быть, и вовсе не существовал. Лора предупредила меня, что сельва жива. След может быть здесь сегодня и исчезнуть через три месяца.
Джунгли мастерски выцарапывали следы присутствия человека. Я пробираюсь на восток сквозь густые заросли. Насколько я знаю, я уже прошёл через них.
Меня оглушил сильный удар в правый бок. Я перебежал дорогу мужчине, и мы случайно столкнулись. Сила столкновения швырнула меня на землю. Я провалился сквозь кусты и приземлился на бок. Под действием инерции мужчина споткнулся и упал на меня.
Мужчина прижимает меня всем своим весом, его винтовка зажата между нами.
Голок сжат в кулаке, я освобождаю одну руку. Выгибаю спину, сбрасываю его, валю на землю. Он пытается оттолкнуть меня, но я его держу. Он кричит. Я приставляю лезвие мачете к его горлу, бью по лезвию левой рукой в перчатке.
Ещё один крик, заглушённый гильотиной, перерезавшей шейные позвонки. Кровь из разорванных артерий заполняет трахею и хлещет из носа и рта.
Я вырываю лезвие из частично перерезанной шеи мужчины.
Из окружающего океана зелени раздаются крики. Остальная часть его колонны мчится к нам. Я хватаю его винтовку левой рукой и бросаюсь в кусты.
Боевики ФАРК шли по едва заметному следу. Возможно, этот путь существовал лишь в их воображении.
Я продираюсь сквозь растительность, прорубаясь направо и налево. Они не будут знать, куда идти, пока не найдут тело и потревоженную листву.
Это даст мне время.
Автоматные очереди рассекают воздух. ФАРК стреляют по кустам на полной скорости. Рок-н-ролл, никакой огневой дисциплины.
Я останавливаюсь, беру себя в руки.
Медленно значит быстро.
Оптический прицел ACOG был бы неплох, но и механические прицельные приспособления тоже подойдут. Я быстро осмотрел оружие. Стойка мушки не погнута — это уже начало. Основание стойки находится вровень с корпусом мушки. Целик направлен вверх и по центру.
Сборка чистая и слегка смазана. Подъёмное колесо установлено правильно.
У ФАРК были какие-то знания. Возможно, он пристрелял по бою, но я не уверен. Предполагаю, что он пристрелян на двадцать пять и триста. Проверьте, наблюдая за падением дроби, и скомпенсируйте это визуально.
Проверяю затвор и магазин. Тридцать патронов калибра пять-пять-шесть. Заряжаю, вешаю винтовку на грудь. Жаль, что я не взял его ремни и запасные патроны, но… времени не было.
Сверюсь с компасом, держу курс на восток. Я продвигаюсь всё глубже в сельву. Фиад оказалась в той же ситуации. Если не хочешь пройти несколько тысяч миль до безопасного места, придётся повернуть на север или юг.
Стрельба затихает.
Я останавливаюсь и прислушиваюсь. Обычные звуки джунглей затихли. Сельва, почуяв наше инопланетное присутствие, затаила дыхание. Мой план — бежать на восток и затем резко повернуть на юг. Проблема в том, что ФАРК
Знаю мой план. В Арворе-де-Оуро ничего нет, так что мне пора в Портан.
Крики сзади и слева. Не могу сказать, насколько далеко.
Боевики ФАРК следят за потревоженной растительностью.
Они повернули на восток и идут на меня неплотной боевой цепью.
«Янки!»
«Янки!»
«Вамос матарте, Янки!»
Я опускаю голову и продолжаю идти.
Полчаса я веду ФАРК в сельву. Мне кажется, или растительность действительно поредела?
Солнечный свет бьёт мне в глаза. Ослеплённый, я щурюсь, чтобы не видеть этого безжалостного сияния. Я выбрался из леса на реку. Приток Рио-Прету. Быстрое течение, узкая и небольшая. Относительно прозрачная, она приятно отличается от зеленовато-коричневой Амазонки.