Выбрать главу

Фиад посмотрел на Лору с болью в глазах. «Лора, это никогда не было игрой. Мы вместе уже шесть лет. Пойдём со мной».

«Нет», — покачала головой Лора. «Ты отправишься в это путешествие без меня».

Я ГЛАЗУ НА ФИАД. Её план был идеален… для команды снайперов. С моими лучшими людьми я бы проявил осторожность.

Трое двадцатичетырехлетних парней с минимальной подготовкой?

Самоубийца.

«Какой у вас был операционный цикл?» — спрашиваю я.

«Мы планировали взять с собой запасы на десять дней», — говорит Фиад.

«Вила-де-Деус служила нашей базой. Если в течение десяти дней мы не выходили на связь, мы возвращались на миссию. Отдохнули, пополнили запасы и снова выступили».

Фиад Коннор мог бы стать отличным игроком Дельты.

OceanofPDF.com

27

OceanofPDF.com

ДЕНЬ ШЕСТОЙ

Selva da Morte – Contact

«Ваш план был сосредоточен вокруг Арворе-де-Оуро, — говорю я. — Это был хороший план. Что пошло не так?»

Фиад выглядит несчастным. «Что пошло не так… мы так и не добрались».

Фиад попрощалась с отцом Камосом на опушке леса. Она повела свою команду в темноту и двинулась вдоль речной тропы.

Днём в сельве было относительно тихо. Удушающая жара повергала всё живое в оцепенение. В темноте, под тройным пологом деревьев, воздух был жарким, влажным и душным. Ни единого ветерка не шевелил листья.

Фиад пробиралась сквозь джунгли так быстро, как только могла.

Тропы были абстрактными. Часто их можно было распознать лишь по участкам с нарушенной растительностью. Фиад часто теряла тропу, сверялась с GPS и переносила её на сотню ярдов дальше.

Густая листва запечатлела запахи джунглей. Здесь – приторная сладость полевых цветов. Там – запах

Гниющая растительность. Прорубите завесу лиан, и вы почувствуете зловоние мёртвого тапира. Пища для легионов муравьёв.

В полдень они остановились, чтобы легко перекусить.

«Как думаешь, мы доберемся до Арвора до темноты?»

спросила Анна.

«Думаю, да», — сказал ей Фиад. «Мы почти на полпути».

Они сидели у подножия огромного дерева. Дерево размером с дом служило им ориентиром по пути на плантацию. Прежде чем сесть, Фиад внимательно осмотрела местность на предмет следов пребывания других. Ничего не обнаружила, и она убедилась, что ни она, ни другие не оставили никаких следов. Они собрали свои объедки, запечатали их в полиэтиленовые пакеты и сунули в рюкзаки.

«Пошли», — сказал Фиад.

Небольшая группа поднялась на ноги. Фиад в последний раз огляделся. Развернулся и пошёл по тропе. Анна последовала за ним, а Педро замыкал шествие.

Фиад была уверена. Разлив реки мог изменить облик лесной подстилки. Дерево было неизменным ориентиром. Она пробиралась сквозь кусты, сверяя свои воспоминания с указаниями GPS.

Было бы неплохо добраться до Арворе-де-Оуро. Они могли бы найти укрытие у реки и устроиться на ночь. Найти места, где можно растянуть гамаки и натянуть москитную сетку. Фиад не планировал полагаться на визуальное наблюдение за плантацией.

В Сельве, особенно ночью, звук был лучшим индикатором движения.

Днём джунгли затихли. Усыпляющий зной приглушил всё живое. Сумерки принесли бурное возрождение. Огромное множество обитателей сельвы проснулось в сумерках.

Фиад могла бы лежать в гамаке. Проследить движение ягуара по порядку, в котором звуки в джунглях стихали. Если бы команда залегла в пределах слышимости Арворе де Ору, она бы знала о присутствии вооружённых людей.

Первая пуля просвистела мимо уха Фиад. В неё никогда не стреляли, и она не поняла, что это такое. Пуля ударила в дерево рядом с тропой. Позади неё Анна крикнула: «Берегись!»

Фиад бросилась на лесную подстилку. Звук выстрела и удар пули о дерево пришлись почти одновременно. Анна и Педро распластались на земле.

Новые выстрелы разорвали листву.

«Назад!» — крикнул Фиад. Грохот выстрелов был оглушительным.

Она повернулась на бок и дала остальным знак отступать.

«Не вставай».

Анну и Педро не пришлось уговаривать. Они развернулись и поползли обратно тем же путём, каким пришли.

Стрельба прекратилась так же быстро, как и началась. Фиад смотрел, как из кустов появился человек в оливково-серой форме для джунглей. Он медленно приближался, подняв винтовку к плечу, и вёл панорамированием влево и вправо. Из мрака позади него показался ещё один человек.

Фиад замерла. Первый мужчина повернулся к ней, направив винтовку на цель.

Воздух над головой Фиада заколебался. Длинная стрела вонзилась в грудь стрелка. Из его спины вылетело шесть дюймов стрелы, и он упал лицом вниз. Второй выстрелил в джунгли над головой Фиада. Снова раздался свист стрел. Второй вскрикнул, стрела вонзилась ему в плечо. Он упал на колени, вцепившись в стрелу.