Стальной гаечный ключ, то же оружие, что использовалось против Мораиса. Я увернулся в последнюю секунду. Скользящий удар. Недостаточный, чтобы лишить меня сознания, но достаточный, чтобы лишить дееспособности.
«Они не ждали меня там. В отличие от Гаспара и Мораиша, им пришлось импровизировать. Радиосвязь была на месте. Думаю, он сбежал через мостик и по трапам. Из кубрика он мог либо спуститься в погреб, либо вернуться в носовую надстройку. Так что это мог быть кто угодно. Но… Коллор был у штурвала. Так что это не мог быть Коллор. Но он видел, кто это сделал, когда тот сбежал. Это доказывает, что Коллор так или иначе замешан».
«Это был тот мужчина, который пользовался рацией», — говорит Фиад. «А как насчёт того, кто тебя ударил?»
«Я увидел тёмный, размытый силуэт. Он вытащил меня на мостки, чтобы сбросить за борт. Капитан Сильва прервал его. Думаю, он пробежал по мосткам и спустился по трапам. И снова Коллор должен был его увидеть. Это подтверждает вину Коллора».
«Может быть, это был капитан Сильва?»
По его собственному признанию, капитан Сильва — единственный член экипажа, кто хоть как-то разбирается в радио. Я предполагал, что он спал в своей каюте, но он мог быть и в радиорубке. После того, как на меня напали, он мог легко вернуться в свою каюту. Тем не менее, я не думаю, что он причастен к этому.
"Почему нет?"
«Логическое противоречие. Если бы он был причастен, убийца бы не испугался. Они бы вдвоем сбросили меня за борт».
«Это означает, что в банду входят министр Сейлс, Варгас, два инженера и другие».
«Да. Доктор Фонсека замешан, но я не знаю, как и почему. Не могу исключить двух других младших офицеров, лейтенанта Куадроса и одного или двух сержантов морской пехоты».
«Почему именно морская пехота?»
«Сейлс собирается обменять это оружие на то, что ФАРК перевозит в Портао-да-Дор. На борту «Невоа» сорок вооружённых морских пехотинцев. Это значит, что, когда придёт время, их придётся либо убить, либо обмануть. Лучший способ обмануть любого в армии — подкупить их командиров. Это делает лейтенанта Куадроса главной мишенью для коррупции».
"В противном случае?"
«Деньги и мертвецы ничего не рассказывают».
OceanofPDF.com
33
OceanofPDF.com
ДЕНЬ СЕДЬМОЙ
Сельва-да-Морте – Базовый лагерь
Лагерь ФАРК выглядит заброшенным.
Мы с Фиадом присели на корточки вместе с Джумо и Тауканом на краю джунглей. Осматриваем скопление соломенных хижин. Их десять, они стоят в два параллельных ряда по пять штук, разделённые шестью метрами открытого пространства. Это открытое пространство похоже на дорогу. Главную улицу маленькой деревни. Здания построены под тройным навесом.
Коренные племена ищут открытые пространства, где достаточно света и вентиляции. ФАРК выбрала это место для укрытия.
Джунгли заполняют хижины. Мы не можем находиться дальше, чем в пятнадцати футах от ближайшей. Лагерь был спроектирован так, чтобы быть невидимым с воздуха.
«Куда они делись?» — спрашивает Фиад.
«Портао да Дор», — говорю я. «Чтобы встретиться с Невоа».
«Напрасная поездка?»
Я качаю головой, закидывая винтовку за спину. «Они не оставили бы лагерь без охраны, — говорю я. — Если они собираются вернуться».
«Может быть, они не вернутся. Может быть, они планируют переехать, обменяв свои товары на оружие».
Возможно. ФАРК, возможно, намереваются спрятать оружие в другом месте. Нанести удар на север и продвинуться к границе с Колумбией.
Мне это не нравится. Партизаны занимали этот лагерь два года. Они бы не хотели его отдавать. С другой стороны, им было разумнее хранить оружие в тайнике в секретном месте.
«Оставайся здесь». Я вытаскиваю SIG, держу его обеими руками, высоко наготове. «Передай Джумо, пусть разрешит мне очистить это место, прежде чем он покажется».
Осторожно выхожу из деревьев. Подхожу к первой хижине, держа пистолет наготове.
Иди ко входу. Двери нет, лишь тканое одеяло перекрывает проём. Я убираю оружие, прижимаю его к груди. Хижины туземцев круглые. Эти же хижины угловатые. Они отражают предпочтения своих современных хозяев.
Ненавижу эти одеяла. В них легко запутаться.
Куда ни пойди, принципы ближнего боя одни и те же. Проталкиваюсь, проверяю сначала один удар, потом другой. Чисто.
Это казарма. Деревянные стойки, плетёные соломенные матрасы, хлопковые подушки. Размеры помещения меня удивляют. В бараке могут разместиться восемь человек.
Пустой.
Я перехожу к хижине напротив. Пространство между рядами зданий изрыто колёсами ручных тележек.
Вход в эту хижину шире, чем в первую, но расположение дверного проёма аналогично. Повторяю манёвр расчистки.