Выбрать главу

— Мне кажется, я не такой дурак, как ты была бы рада вообразить, — ответил он, сбрасывая с плеч пальто. — Я не мог придумать иного способа заманить тебя сюда.

— А тебе не пришло в голову просто попросить об этом?

— И ты бы пришла?..

— Не знаю, — неопределенно ответила Эстелл и направилась к двери. — Знаю только, что сейчас я ухожу.

…Поскольку не было никаких гарантий, что ее гордость позволит ей снести последствия того, что она останется здесь еще хоть на секунду!

— Эстелл, что я тебе сделал, чтобы заслужить такое обращение?

— Что ты хочешь сказать? — Открыв рот от изумления, она замерла на месте, пораженная не столько его словами, сколько откровенным отчаянием, с которым они были произнесены.

— Ты считаешь, что нет никакого смысла рассказывать мне, почему ты, не сказав ни слова, уехала из Дан-Лэре? — печально спросил он. — Но нравится тебе это или нет, мы были любовниками! Тем не менее, когда я зашел в магазин, ты вела себя так, словно мы впервые встретились. Мне кажется, это лучший ответ на вопрос, сожалеешь ли ты о том, что случилось с нами. — Он подошел к ней и, взяв за плечи, повернул к себе лицом. — Ты сожалела об этом в первый раз, а потом — во второй! А как на этот раз?.. Мне кажется, с нами так будет всегда, Эстелл… Или ты хочешь найти кого-нибудь, кто вылечил бы тебя от меня?

— Способом, которым ты собирался вылечить меня?.. — вырвалось у нее.

— Эстелл, я даже не предполагал, что женщина в здравом уме попадется на такую грубую уловку, — заявил он с пугающей искренностью. — Но ты оказалась исключением…

Внезапно она поняла, что не в силах больше сдерживаться, оперлась на него, и по ее щекам быстро покатились слезы.

— Я должна идти, — с трудом выговорила она сквозь подступившие рыдания. — Будет лучше, если я уйду…

— Лучше для кого? — хрипло спросил он. — Разумеется, не для меня и, что бы ты там ни хотела скрыть, это также не пойдет на пользу тебе. — Он немного отстранился и снял с нее пальто. — Давай сядем рядом и выпьем чего-нибудь крепкого.

Он отвел ее в гостиную и усадил на софу с множеством подушек. Потом зажег настольную лампу и, встав на колени, снял с нее туфли.

— Забирайся с ногами, а я приготовлю выпить, — сказал он, поднимаясь. — Бренди подойдет?

Эстелл подобрала ноги под себя и уткнулась головой в подушку, не в состоянии ответить даже на такой простой вопрос.

— Как бы то ни было, я остановился на бренди, — вернувшись, объявил Стивен. Он вручил ей сначала коробку бумажных салфеток, а потом бокал и сел рядом.

Эстелл промокнула лицо салфеткой и отпила немного бренди.

— Неужели ты не мог остаться один? — спросила она устало. — Теперь будешь жалеть, и это послужит тебе хорошим уроком!

— Ты сама признаешь, что не понимаешь хода моих мыслей, — спокойно заметил он. — Так почему же считаешь, что можешь судить о том, чего я хочу? Я нахожусь в сходном положении, но я хотя бы пытаюсь понять тебя!

Эстелл сделала еще один глоток и ощутила, как приятное тепло медленно разливается в ее груди. Она переменила позу и обняла руками колени. Настало время разобраться и покончить с этим, подумала она, закрывая глаза и стараясь собраться с силами, чтобы начать решающий разговор.

— Я не хотела, чтобы ты понимал меня! — невольно вырвалось у нее. — Все, что я старалась внушить тебе, — не более чем груда лжи! — Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — Я бы спасла себя от ужасной участи… если бы, поступившись своей гордостью, сказала правду, когда впервые встретила тебя. — Эстелл сделала паузу, еще раз глубоко вздохнула и рассказала ему все, что предшествовало их неожиданному знакомству в Брайтоне.

Когда она закончила, Стивен поднялся с бокалом в руке и, молча подойдя к высокому зарешеченному окну, стал рассматривать улицу внизу.

— Я пыталась рассказать тебе в Дан-Лэре, — сказала она срывающимся голосом, убитая его реакцией, — но выбирала не слишком удачное время. — Непосредственно перед или сразу после занятий любовью — что может быть ужаснее! — саркастически подумала она, глядя на его безмолвную фигуру. — Не забудь, — добавила она с горечью и нарастающим раздражением, — я была вынуждена выбирать между страстью и отвращением, которое ты сейчас так легко и элегантно демонстрируешь.

— Отвращением? — проскрежетал он, оборачиваясь и глядя ей прямо в глаза. — Всемогущий Боже, за кого ты меня принимаешь?

— Можешь не утруждать себя оправданиями, — ответила Эстелл обреченно. — Я действительно была не в себе эти три года.

— Но это же уголовник какой-то! — взорвался он, подходя к софе и возвышаясь над Эстелл словно башня. — Разумеется, я чувствую отвращение к ублюдку, так поступившему с тобой! Но почему, скажи на милость, я должен испытывать отвращение к тебе?

— Не знаю… Может быть, я неудачно выразилась — я всегда с трудом находила нужные слова! — воскликнула она взволнованно. — Не то чтобы я виню себя за то, что Алекс сделал со мной… Но я никак не могу объяснить того, что произошло между нами! Почему с тобой, абсолютно незнакомым человеком, все было так, как должно было быть с Алексом? Тем не менее потом… Я никогда не рассказывала ни одной душе о тебе…

Стивен плюхнулся на софу рядом с ней.

— Конечно, трудно найти нужные слова, — прошептал он севшим голосом, — когда на тебя в короткий срок обрушились два ужасных испытания…

— Нет! — горячо возразила она. — Ты никогда не был ужасным испытанием. Стивен, ты…

— Эстелл, я был для тебя незнакомцем в чужом городе. Ты была беззащитна! Наше знакомство могло стать самым ужасным потрясением в твоей жизни! Я вполне мог оказаться сексуальным маньяком, и не пытайся уверять меня, что ты никогда не думала об этом бессонными ночами! — Он застонал и в бессильной ярости покачал головой. — Ты узнала правду о своей сексуальности благодаря мне, но время было выбрано настолько неудачно, что это причинило тебе больше вреда, чем пользы. Меня должен был бы представить тебе заботливый друг, когда ты немного пришла бы в себя после этого урода!.. Эстелл, как ты можешь продолжать любить этого недоумка?

— Любить его?! — задыхаясь, воскликнула Эстелл. — Сам факт того, что я когда-то могла считать, что влюблена в него, ввергает меня в полное недоумение. — Она потерла виски, пытаясь разобраться в спутанных мыслях, одолевавших ее. — За несколько дней до моего отъезда в Дан-Лэре он неожиданно появился в магазине, и я вновь отчетливо вспомнила все, что произошло. Возможно, это отчасти объясняет, почему я не смогла быть до конца честной с тобой. Встреча с ним расстроила меня гораздо больше, чем я была готова признаться себе.

— И вновь следом за ним ты неожиданно встретила меня, — мрачно проговорил Стивен и, потянувшись, легко взял ее руку. — Роналд знал обо всем этом?

— Я не рассказывала ему никаких подробностей, — ответила она, испытывая щемящую радость, когда он быстро поднес ее руку к губам так же, как когда-то в Дан-Лэре. — Я просто дала ему понять, что у меня был неудачный роман. Все я рассказала Джону, и он готов был прикончить Алекса.

— Ты думаешь, почему я отскочил к окну? — спросил он устало. — Меня поразила мысль, что по этим улицам разгуливает кто-то, кого я бы с радостью убил. Ничего подобного раньше не приходило мне в голову, — горько рассмеялся он. — Хотя, как оказалось, это не единственная вещь, о которой я и понятия не имел в те две недели, проведенные с тобой! — Он внезапно отпустил ее руку. — Тебе известно, что именно ты убедила меня в том, что в твоей жизни была одна-единственная любовь?.. Хотя какое я имею право упрекать тебя, если тем единственным человеком, от любви к которому я хотел освободить тебя, был я сам!

— Что ты хотел?.. — потрясенно переспросила она; ее разум все еще пытался переварить утверждение, что он готов убить Алекса.

— Пойдем дальше, Эстелл, — медленно проговорил он. — Не думала же ты в самом деле, что я буду сидеть сложа руки и позволю другому человеку увести тебя!

— О чем ты говоришь? — прошептала она, чувствуя, как возрождается надежда.